13дParker написал в зачетке "Заебись"?
"5 баллов, нахуй"
13д保罗 За четыре года, что не был в Китае во время пандемии, привык в России вместо русских матов использовать китайские, когда, например, споткнулся, или какой-то громкий звук рядом. Вместо "блять", например, "我肏". Очень удобно в России, вроде и выругался, но с другой стороны тебя никто не понимает. Блин, я тоже так делаю! И легче стало и вроде как и не ругался.
不要总是以为自己对
13д
13дParker написал в зачетке "Заебись"? или по-китайски: 真鸡巴好? 13д
13дАкам Блин, я тоже так делаю! И легче стало и вроде как и не ругался. Хитро, очень хитро... Но чаще сам использую: 哎呀 13д
牛逼 - заебись, классно (не мат)
我操 - я ебал,пиздец 他妈的- что-то вроде нашего "твою мать" и не переводится буквально ,но можно добавлять в начало предложение после местоимения или перед прилагательным (не мат,но грубое выражение) 操你妈- ебать твою мать 操你大家 - ебать всю твою семью ( но 大家 имеется ввиду вообще всю родословную ) 去你妈的- иди к своей матери (не мат,но означает очень грубо послать куда подальше) 找你妈去 - иди найди свою мать (тоже самое ,что выше) 傻逼 - уебок, пидор, ебанат и любое другое русское оскорбительное ,матерное существительное,если кого-то так назвать 你是不是傻逼?- ты ебанат? 去死吧 - иди умри,иди убейся 你是傻逼死的 - не дословный перевод: ты ахуеть какой ебанат 滚开 - уёбывай (нет мат,но очень грубая фраза попросить уйти) 赶紧走 - проваливай (менее мягкий,но всё равно грубо) Мог забыть какие-то не такие частые,как например 毛子 - волосатый человек (русский) в разных провинциях ,для разных китайцев назвать русского 毛子 намеренно оскорбить за национальности,но в некоторых других это просто неформальный сленг и оскорбительного поддекста,назвать так русского , может не нести абсолютно. А ещё есть диалектные ругательства, которые сами носители 普通话 могут и не понять вовсе 13д
|