1
Здравствуйте! Вопрос такой : при окончании университета в Китае дали 2 документа: маленькую красную книжку формат а5 毕业证书 и  большую а4 学位证书 ( там и приложение)

Хочу подать на перевод и нострификацию. Достаточно ли перевести и заверить   学位证书 или красная книжка тоже нужна

Я так понимаю, 学位证书 это основной диплом , а красная  毕业证书 просто сертификат
ЛС Ответить
2
А зачем его переводить и заверять? Давно еще принят закон об взаимопринятие дипломов.
ЛС Ответить
3
Итюбор А зачем его переводить и заверять? Давно еще принят закон об взаимопринятие дипломов.

Это если есть апостиль, у меня его нет

В цоне сказали нужен нотарильно заверенный перевод диплома с приложением. Вот теперь вопрос, достаточно ли перевести 学位证书 (это же и есть диплом ?)или 毕业证书 тоже нужен
ЛС Ответить
4
Итюбор А зачем его переводить и заверять? Давно еще принят закон об взаимопринятие дипломов.

Вы про закон с осени 2023года? Там нужно делать апостиль в Китае
Я подаю на нострификацию без апостиля
ЛС Ответить
5
Впервые слышу чтобы апостиль требовали, да и диплом в целом на обычную работу. Надеюсь вам помогут люди знающие.
ЛС Ответить
6
Лилит46 Вы про закон с осени 2023года? Там нужно делать апостиль в Китае
Я подаю на нострификацию без апостиля

нет, про закон тысяча девятьсот девяносто какого года.
ЛС Ответить