Здравствуйте! Может кто-то подскажет, почему здесь так строится предложение: "桌子下面有个猫". Почему 有个猫, а не 有一只猫. И вообще, здесь должно же быть 在 перед下面?
числительное перед счётным словом могут опускать. поэтому 有个猫 а не 有一个猫。
счётное слово 只 используется с животными, но ничего не мешает заменить его на универсальное 个。 перед 下面 не должно быть 在。учите локативы. 2024.08.21
Обстоятельство места (локатив) в начале предложения (а это бывает в предложениях наличия) не требует 在.
个 как универсально-обиходное слово может иногда вытеснять-заменять более частное счетное слово, ну а количественное числительное 一 еще более часто опускается, это примерно как в английском слово one исторически средуцировалось до a. 2024.08.21
2024.08.21Фулада "桌子下面有个猫". Почему 有个猫, а не 有一只猫. И вообще, здесь должно же быть 在 перед下面?桌子下面有(一)个(只)猫=在桌子下面有(一)个(只)猫 2024.08.21
Тогда ещё вопрос к знатокам, почему не просто 桌子下有猫。Зачем здесь 面?
Китайский от фаната: https://t.me/jianghu2021 2024.08.21
2024.08.21Алексей Тогда ещё вопрос к знатокам, почему не просто 桌子下有猫。Зачем здесь 面? После того, как мне посоветовали изучить послелоги, касающиеся моего вопроса, я нашла видео в ютубе, где девушка говорила, что вторая часть, по типу 面,边 может убираться, смысл не поменяется! 2024.08.21
здесь это ритмически обусловлено. Надо понимать, что слух китайцев к таким вещам чувствителен
2024.08.26
2024.08.21Фулада Здравствуйте! Может кто-то подскажет, почему здесь так строится предложение: "桌子下面有个猫". Почему 有个猫, а не 有一只猫. И вообще, здесь должно же быть 在 перед下面? Если перед 下面 поставить 在, тогда получится стол находиться внизу: 桌子在下面, но тогда остальная часть предложения не логически будет смотреться и нельзя добавить 有个猫 2024.08.26
А может там вообще 有个毛? Вы на слух слышали?
Может там имелось в виду типа: под столом ни х** нет 2024.08.26
2024.08.26Johny А может там вообще 有个毛? Вы на слух слышали? Вы сделали мой день!
秀才不出门全知天下事
2024.08.26
|