2024.11.26Skeletos Да что Вы, это же обычная дисциплина, какой там тайм-менеджмент))
Моя жена пишет докторскую, поэтому у нас есть пара монографий, но они из области права.
Сейчас я готовлю интересное практическое пособие в помощь переводчику китайского языка в уголовном процессе. Вот это может быть интересно многим.
Я почему вас всё пытаю с вашим изданием: у меня младший сын изучает китайский и планирует получать образование в области права.
2024.11.26Акам Вы нигде не публикуетесь? Я лет в 30-40 очень увлекался тайм-менеджментом, много чего прочёл и много чего практиковал из прочитанного.
Я бы почитал то, что вы напишете.
У нас две монографии: адаптивный перевод:
1. Административный процессуальный кодекс Китайской Народной Республики.
2. Разъяснения Верховного народного суда КНР по вопросам применения Административного процессуального кодекса Китайской Народной Республики.
Огнева К.О. и Малинский А.А.
2024.11.25Акам Где уж нам! В методичках у них структура классическая: тема, текст, новые слова, упражнения. Новых слов в теме полстраницы - страница. Так и учим.
300 новых слов в день, это, убираем праздники и выходные, 72000 слов за год. Интересно, а у китайцев такой же уровень китайского?
Примерно в похожей методике упражняюсь. Пишу задание из учебника, если не с той черты начал или с неправильного направления черты, какой бы длины не было предложение или в каком из знаков это бы не произошло, начинаю писать заново всё предложение. Матерюсь (иногда и в слух, порой очень "грязно"), но "всё сначала". Единственное, для экономии грифельного карандаша, бумаги и ластика пользуюсь для тренировочного письма графическим планшетом (та ещё дополнительная тренировка на уровень микромоторики).
2024.11.26Brother_Bu Примерно в похожей методике упражняюсь. Пишу задание из учебника, если не стой черты начал или с неправильного направления черты, какой бы длины не было предложение или в каком из знаков это бы не произошло, начинаю писать заново всё предложение. Матерюсь (иногда и в слух, порой очень "грязно"), но "всё сначала". Единственное, для экономии грифельного карандаша, бумаги и ластика пользуюсь для тренировочного письма графическим планшетом (та ещё дополнительная тренировка на уровень микромоторики).
И тут похожий подход. В том числе и со сборниками диалогов, с карточками, ещё и с песнями.
Получатся, что вы за одно упражнение практикуете сразу 2 важных навыка: письменный китайский и русский устный матерный. Это новаторский подход!
У меня же не только слова, но и словосочетания.
Посмотрел тетрадь, на странице в среднем 17 слов и словосочетаний, страниц в среднем 192, тетрадей 34, получается 192 х 34 х 17 = 110 976 слов и словосочетаний. Некоторые повторяются, конечно. Но в среднем как-то так.
И ничего не забывается, все помню. Причем есть немало слов, которых нет в БКРС.
Кстати, в моей монографии о работе переводчика в уголовном процессе более 2500 слов юридической тематики, которых нет в БКРС, но я сначала ее опубликую.
Японских тетрадей больше, 36 штук.
Все равно слишком долго. У обычных людей все укладывается в learn before you land.
Так что в самолете большинству реально выучить до конца.
井底之蛙不知大海|井の中の蛙大海を知らず
"а давайте вынем сердце из любви, подъебнем чанкайшистов" (Parker)
А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает!
2024.11.26Skeletos Учить 300 слов в день это так же нормально, как и метать ножи с 20 метров при действующем рекорде России в 9 метров (согласно Википедии), что для меня обычное дело на тренировке. Или мои методики звучат нереалистично?) попробуйте метнуть хотя бы с 1 метра и поймете суть изучения китайского.
Тадеуш Касьянов, признанный мастер боевых искусств и метатель ножей, в своем известном наставлении по метанию ножей пишет, что метать с 12 метров - это чистый вымысел и блеф. Зайдите ко мне на страничку в контакте и посмотрите, как я спокойно это делаю.
Это к вопросу о 300 словах в день. Если кто-то это не делает, значит он просто не хочет этого делать. У нас в армии 300 слов в день учили все, даже разп..яи, и это факт.
Если бы не ваш рейтинг №1 в работе над словарем с количеством правок и новых слов, к которому никто даже близко не приблизился, это бы все звучало немного нереалистично 😁 а в чем смысл для вас регулярной работы над словами в таком количестве? Улучшаете уровень или для общего развития? Или просто как хобби?