1
Клиент попросил отправить открытки из Китае. На них уже написан адрес вручную. К какой доставке лучше обратиться? Будут ли они упаковывать эти открытки?
ЛС Ответить
2
почта китая 中国邮政. в адресе название страны точно должно быть на китайском, чтоб поняли, куда отправлять, остальной адрес по идее без разницы
ЛС Ответить
3
femshepka остальной адрес по идее без разницы

Если всё написать по китайски, почта РФ поймёт ?
ЛС Ответить
4
芮回 Если всё написать по китайски, почта РФ поймёт ?
Если очень постараться, то и по-русски не поймет.
Я обычно два раза адрес пишу наконверте, по-русски и по-китайски.
И конечно, важно, чтобы почтовый индекс был.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
5
Я получал письма из Китая, где на адрес английском дублируется.
ЛС Ответить
6
芮回 Я получал письма из Китая, где на адрес английском дублируется.
На английском тоже можно, все нормально доходит.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
7
China Red Devil И конечно, важно, чтобы почтовый индекс был.

Он сообщает конкретное почтовое отделение. А какому Васе письмо написано и где он живёт написано отдельно.
ЛС Ответить
8
芮回 Он сообщает конкретное почтовое отделение. А какому Васе письмо написано и где он живёт написано отдельно.
Также может быть полезным кроме адреса указать телефон Васи.
Дьяволы не сдаются.
ЛС Ответить
9
芮回 Если всё написать по китайски, почта РФ поймёт ?
Адрес в стране назначения понимают уже местные почтовые работники, что как бы логично. 14
ЛС Ответить
10
Когда я последний раз письма отправлял, просили указывать адрес получателя на китайском и русском. Китайский адрес писал от балды, русский - как надо. Все доходило норм.
ЛС Ответить