<<< 1 2 + 🔎
11
Вот неплохие сайты, где есть в том числе разнописи и некоторые иероглифы, с которыми возникают сложности:

https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=委
(тут указаны разные варианты для одного иероглифа, включая источник, например название сосуда выпадет во всплывающей подсказке если навести на картинку)

http://www.kaom.net/jgw8.php
(там раздел 古文字 близ верхнего правого угла, туда надо тыкать и выбирать, там есть разные варианты, нужно проявлять терпение и перепробовать разные варианты, чтобы все заработало, но в общем неплохую выдачу делает)


https://zidian.kxue.com/zi/zi14_ziyuan.html
тут просто разные формы иероглифа, как он пишется на каких носителях, если нужно общее представление


https://hanziyuan.net/#车

Тут хороший сайт если надо посмотреть какие есть разнописи на сосудах, на костях и все быстро сравнить, но тут проблемы с кодировкой источника, он не пишет прямо название сосуда, а даёт код, который иногда непонятно что обозначает.

Что касается нерасшифрованных иероглифов, то (ниже изложу сугубо свое мнение основанное на опыте чтения китайских статей по отдельным знакам на сосудах и костях) нерасшифрованным в наши дни он остаётся в том случае, если его невозможно разобрать. То есть если сохранность надписи низкая (все затерто или все разломано) и непонятно из каких графем он состоит, а можно только понять, что "какой-то знак тут есть". В остальных случаях китайские исследователи выдвигают гипотезу той или иной степени обоснованности и приписывают данный спорный к разнописям хоть какого-то ныне существующего известного им знака. Ну и еще если скажем руки исследователей не дошли до расшифровки данной конкретной надписи или фрагмента.

Именно поэтому, думается, я никогда не встречал "списков нерасшифрованных иероглифов" - потому что они либо выглядели бы как: □ □ □ □ □ □ □ □ □ (то есть как пустые белые квадраты, обозначение нерасшифрованности знака), либо как фотографии непойми чего.

В то же время существуют целые нерасшифрованные виды письма или протописьма в Восточной Азии начиная со второго этапа среднего неолита (4500-3500 до н.э.), от шуандуньских знаков, знаков люлиньси, цзянчжайских знаков. Ну а в бронзовом веке уже кучно идет - от письменности культуры Лянчжу ("полые знаки"), надписи из Дингунцунь, знаков культуры Мацяо, надписи из Лунцючжуана, знаков Учэна, надписи Цяньхэцяня - тут уже точно можно отбросить приставку "прото" и говорить про письменность самую настоящую.

И все это письменности до-шанские и недешифрованные.

С надписями узелковым письмом древней Восточной Азии я не знаком.
ЛС Ответить
12
18чPanates Насчёт сайтов не подскажу, потому что с оцифровкой древних раскопанных китайских текстов и датабаз всё довольно плохо на сегодняшний день (да и к тому же они не поспевают за исследованиями в большинстве случаев). Но в любом словаре древних форм есть раздел с иероглифами, которые непонятно какое именно слово записывают. Также в любом таком словаре есть иероглифы, помеченные звёздочкой, и это значит, что иероглиф можно записать с помощью 隸定, но вот какое конкретно слово он передаёт — неясно (обычно это топонимы, личные имена и т.п.).

Могу посоветовать следующие словари, чтобы увидеть картину в целом:
劉釗《新甲骨文編(增訂本)》(2014)
畢秀潔《商代金文全編》(2012)
張俊成《西周金文字編》(2018)
黃德寬《春秋文字字形表》(2017)
徐在國《戰國文字字形表》(2017)
《出土戰國文獻字詞集釋》(2018)
孔婷琰《戰國楚簡文字編(非古書類)》(2021)
王輝《秦文字編》(2015)
于淼《漢代隸書異體字表與相關問題研究》(2015)
李鵬輝《漢印文字資料整理與相關問題研究》(2017)
李洪財《漢代簡牘草書整理與研究》(2014)

Конечно, есть огромная куча словарей форм по каждой эпохе, царству, материалу, конкретному набору текстов и т.д., так что если нужно что-то ещё более конкретное (или нужны какие-то конкретные исследования/объяснения конкретных древних иероглифов, конкретные раскопанные тексты, конкретная информация по палеографии и древней письменности и т.п.), то можете обращаться, всегда рад делиться информацией.

И ещё всегда надо помнить, что исследования не стоят на месте (даже движутся очень быстро) и многие иероглифы, которые в словарях помечены как неизвестные, уже в принципе известны (и наоборот: некоторые известные стали обратно неизвестными), так что всегда надо следить за исследованиями.

Все книжки хороши Smile
Но вот это абсолютный шедевр:
出土战国文献字词集释
ЛС Ответить
13
Atharvan Вот неплохие сайты, где есть в том числе разнописи и некоторые иероглифы, с которыми возникают сложности:

https://humanum.arts.cuhk.edu.hk/Lexis/lexi-mf/search.php?word=委
(тут указаны разные варианты для одного иероглифа, включая источник, например название сосуда выпадет во всплывающей подсказке если навести на картинку)

http://www.kaom.net/jgw8.php
(там раздел 古文字 близ верхнего правого угла, туда надо тыкать и выбирать, там есть разные варианты, нужно проявлять терпение и перепробовать разные варианты, чтобы все заработало, но в общем неплохую выдачу делает)


https://zidian.kxue.com/zi/zi14_ziyuan.html
тут просто разные формы иероглифа, как он пишется на каких носителях, если нужно общее представление


https://hanziyuan.net/#车

Тут хороший сайт если надо посмотреть какие есть разнописи на сосудах, на костях и все быстро сравнить, но тут проблемы с кодировкой источника, он не пишет прямо название сосуда, а даёт код, который иногда непонятно что обозначает.

Что касается нерасшифрованных иероглифов, то (ниже изложу сугубо свое мнение основанное на опыте чтения китайских статей по отдельным знакам на сосудах и костях) нерасшифрованным в наши дни он остаётся в том случае, если его невозможно разобрать. То есть если сохранность надписи низкая (все затерто или все разломано) и непонятно из каких графем он состоит, а можно только понять, что "какой-то знак тут есть". В остальных случаях китайские исследователи выдвигают гипотезу той или иной степени обоснованности и приписывают данный спорный к разнописям хоть какого-то ныне существующего известного им знака. Ну и еще если скажем руки исследователей не дошли до расшифровки данной конкретной надписи или фрагмента.

Именно поэтому, думается, я никогда не встречал "списков нерасшифрованных иероглифов" - потому что они либо выглядели бы как: □ □ □ □ □ □ □ □ □ (то есть как пустые белые квадраты, обозначение нерасшифрованности знака), либо как фотографии непойми чего.

В то же время существуют целые нерасшифрованные виды письма или протописьма в Восточной Азии начиная со второго этапа среднего неолита (4500-3500 до н.э.), от шуандуньских знаков, знаков люлиньси, цзянчжайских знаков. Ну а в бронзовом веке уже кучно идет - от письменности культуры Лянчжу ("полые знаки"), надписи из Дингунцунь, знаков культуры Мацяо, надписи из Лунцючжуана, знаков Учэна, надписи Цяньхэцяня - тут уже точно можно отбросить приставку "прото" и говорить про письменность самую настоящую.

И все это письменности до-шанские и недешифрованные.

С надписями узелковым письмом древней Восточной Азии я не знаком.

Мне кажется только для 大众 есть непонятные письмена и безнадежно потерянные книги, а кому надо, у того все есть и есть переводы. По крайней мере я слышал эту точку зрения. Возможно речь не только о Ватикане, развязавших столько войн (включая опиумные) для сбора древних книг и артефактов. Разумеется, доступ к этим ресурсам имеет очень узкий круг ограниченных людей. А простым людям остается только гадать и надеятся, что кто-то переведет или найдет какой-нибудь свиток, который на “白话” объяснит все эти непонятные письмена и прольет свет на историю и нравы наших предшественников.
43м
ЛС Ответить
<<< 1 2 + 🔎