17дBrother_Bu Иногда перед 宾馆 может встретиться сочетание 商务 - что означает "бизнес-отель", иногда 快捷 - что означает "экспресс-отель", иногда .
Сильной разницы я по уровню комфорта не ощутил. Везде без "особой роскоши", только что бы принять душ, попить чайку , переночевать. Единственное, что в 商务 при заселении было вопросов не меньше, чем в анкете при получении визы, следовательно заселение долгое, в 快捷 процесс заселения занимал считанные минуты.
Про названия - думаю лаоавайцам бояться того, что на вывеске написано не стоит.
Довелось пару ночей переночевать в экспресс-отеле , у которого в названии присутствует 双龙 , если посмотреть на один из вариантов перевода, который предлагает БКРС - можно сильно испугаться. Но 2 ночи там переночевал, честь моя осталось не задетой, хотя в стандартном наборе в номере , кроме напитков и лёгких закусок и присутствовали средства контрацепции. Специфичных звуков з соседних номеров так же не зафиксировал.
双龙 что нам говорит авторитетная https://zh.wikipedia.org/zh-hans/双龙
三人性行为(英语:)是指三人之间或其中一人与其馀二人之间的性互动,属于群交的一种,俚语又称“3P/三劈”、“起双飞”、“一王二”(MFF、两女一男)、“两王一”(MMF、两男一女)。可能存在于部分多配偶制或多边恋关系中,也常出现在性交易 、一夜情、性派对或色情片中。
Ктож такие тексты переводил? Век живи век учись, как говорил 斯大林。В случае если в дверь постучат, сразу им в ло клише из трех