<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎
11
Тоже верно, китайцы чаще не заморачиваются с 电/公共汽/无轨电 и прочими названиями 车,公交 и хватит
2024.12.12
ЛС Ответить
12
А чего им заморачиваться? Недавно у них только в нескольких городах трамваи были. Сейчас может больше стало, хз.
2024.12.12
ЛС Ответить
13
Даже скоро все автобусы станут 电车 и предмет для срача споров исчезнет сам собой😂
2024.12.12
ЛС Ответить
14
2024.12.11Яростный шепот Электричка это 電氣火車хотя в Китае никто не понимает что это. Это так, для перевода русских реалий на китайский язык …

Не знаю как в других городах, но в Даляне например есть 轻轨, который по сути выполняет роль пригородной электрички.
2024.12.12
ЛС Ответить
15
2024.12.12LaoAN Не знаю как в других городах, но в Даляне например есть 轻轨, который по сути выполняет роль пригородной электрички.
Если про тот рельсовый наземный транспорт, что перевозит людей из 大连 в 旅顺口 и обратно, то очень похоже.
Такую же  функцию выполняют поезда и в Тянцзине, когда нужно ехать из района 和平 в район 滨海新区 или обратно.



2024.12.12
ЛС Ответить
16
2024.12.12Brother_Bu Если про тот рельсовый наземный транспорт, что перевозит людей из 大连 в 旅顺口 и обратно, то очень похоже.

Ну да, и в противоположную сторону, на 开发区 и прочие 金州。
2024.12.12
ЛС Ответить
17
2024.12.12LaoAN Не знаю как в других городах, но в Даляне например есть 轻轨, который по сути выполняет роль пригородной электрички.

輕軌это простите часть городской коммуникации то есть наземное метро. Это не пригородная электричка, которая может курсировать по маршруту в 100 км и более
死雞撐飯蓋
2024.12.12
ЛС Ответить
18
В Гонконге трамвай вообще называют 叮叮車
死雞撐飯蓋
2024.12.12
ЛС Ответить
19
2024.12.12Яростный шепот 輕軌это простите часть городской коммуникации то есть наземное метро.
轻轨 - это дословное от английского LRT, или же легкие рельсы, про способ укладки пути, а не про расстояние.
2024.12.12Яростный шепот В Гонконге трамвай вообще называют 叮叮車
Ага, и остальные чудесные слова 的士,巴士 и вся иная кантонская лексика уровня звукоподражаний пятилетнего ребенка. Бибика там, кусака и всякое такое.
Хуже только корейский, в котором есть слово «апатэ», происходящее от английского «APT»
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2024.12.12
ЛС Ответить
20
2024.12.12vaily 轻轨 - это дословное от английского LRT, или же легкие рельсы, про способ укладки пути, а не про расстояние.
Ага, и остальные чудесные слова 的士,巴士 и вся иная кантонская лексика уровня звукоподражаний пятилетнего ребенка. Бибика там, кусака и всякое такое.
Хуже только корейский, в котором есть слово «апатэ», происходящее от английского «APT»
Про далушные АРР и РРТ (а также куча другого) мы, конечно же, промолчим.
2024.12.12
ЛС Ответить
<<< 1 2 3 ... 6 >>> Переход на страницу  + 🔎