1
Хочу поступить в магистратуру в Китае. На сайтах пишут, что нужен чуть ли не нотариальный перевод для своих научных статей. Но у меня очень много публикаций в разных журналах, есть работы и на 30+ страниц. Нужно ли все это переводить на английский? или только титульники достаточно? Подскажите кто сталкивался с такой проблемой..
ЛС Ответить
2
darka, Добрый день

Сделайте таблицу, с названием, датой и местом публикации, аннотацией, ключевыми словами, все это на английском
Затем заверьте вашим вузом

Нотариальный перевод каждой статьи не понадобится, но если научник захочет ознакомиться с какой-то - нужно будет дать хоть какой-то перевод, чтобы он мог это сделать
Помогаю по вопросам образования в Китае с 2018 года
Подробности ->тут<- или в ЛС
TG StudyCN
ЛС Ответить
3
a_xap darka, Добрый день

Сделайте таблицу, с названием, датой и местом публикации, аннотацией, ключевыми словами, все это на английском
Затем заверьте вашим вузом

Нотариальный перевод каждой статьи не понадобится, но если научник захочет ознакомиться с какой-то - нужно будет дать хоть какой-то перевод, чтобы он мог это сделать

Спасибо за ответ!
ЛС Ответить