- 涨工资!
- 我明天就进 l cu!
как перевести вторую реплику
- 我明天就进 l cu!
как перевести вторую реплику
2дбкрс CU是一个网络用语,意思是see you(再见)。 Аббревиатуру ICU можно также истолковать как "Intensive Care Unit", т.е. "进 lCU" может также значить "进抢救室". Для того, чтобы понять, о чем может идти речь в примере ТС, конечно, требуется более пространный контекст.
Телеграм-канал "Китайский для каждого".
2д
Вы просили поднять зарплату, он сказал, что завтра зайдет вас увидеть. Видимо, обсудить данный вопрос.
土豆埋藏于泥土之中,却滋养了世界,成就了平凡中的伟大
1д
2д好奇g - 涨工资! Выше правильно говорят: нужен контекст. 1) Это может быть “进重症监护室” (重症监护室 - отделение интенсивной терапии, ICU). Фактически тот же пример, что и у Сат Абхава "明天就进 l cu!", "明天就进重症监护室", в разговорном китайском в значении “明天要sǐ了”. 2) Или I see you, как у бкрс. 3) Вот ещё вариант: “l c u”通常被解释为“love you” (https://zhidao.baidu.com/question/1522770867509852660.html) 16ч
какая связь между "повысьте разрплату" и "завтра зайди в отделение интенсивной терапии" и при том что ICU написали на англ, да еще и I cu ....
по теме: -повысьте зарплату! -зайди завтра, увидимся\поговорим!
hendgehog/拔屌助长/猴子偷桃/
16ч
|