1
Бульк! (всем привет), У меня закрались крамольные вопросы к переводчикам в Москве. Как вы начинали, поделитесь пожалуйста  sun ? (Стоит ли игра свеч?, где легче найти подработку перевод устный/ перевод письменный/ или же старинное репетиторство на первом месте?)  150
2025.02.24
ЛС Ответить
2
Бульк-бубульк! (ну привет) А почему только в Москве?)

По поиску ищите темы и читайте массу вариантов, кто где и как начинал, продолжал и в каких сферах.
2025.02.25
ЛС Ответить
3
在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作
2025.02.26
ЛС Ответить
4
2025.02.2689148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

能不能加盟我到这个翻译群?其他地方、范围翻译群也要。
2025.02.26
ЛС Ответить
5
2025.02.2689148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

我也想加盟到这个翻译群,可以吗? 我的微信:ChirkovaKate 50
2025.02.27
ЛС Ответить
6
2025.02.2689148966754 在莫斯科我们有翻译群,里面有很多兼职工作

群号多少
2025.02.27
ЛС Ответить
7
只有翻译可以进,其他人勿扰
27д
ЛС Ответить
8
27д89148966754 只有翻译可以进,其他人勿扰

啥鸡巴玩意
27д
ЛС Ответить
9
Добрый день!
Самые легкие способы подработки на мой взгляд - выставки. Например, с 18 по 21 марта в Москве будет выставка "Интерлакокраска". Приезжает много иностранных компаний, также российским компаниям часто требуются переводчики для общения с поставщиками/ клиентами.
Плюсы: есть шанс, что компания позже предложит место на постоянку.
Минусы: специфика выставки, нужно готовиться.
27д
ЛС Ответить