Дорогие синологи!
огромная просьба (и очень срочная) скинуть список грамматических партикул Вэньяня, крайне желательно со всеми значениями. Можно просто ссылкой.
Заранее спасибо за отзывчивость.
спасибо огромное) это очень поможет!
Кратко напишу о 文言 ^_^ Старый литературный стиль веньянь 文言 основывается на грамматике древнекитайского языка и настолько отличается от современного разговорного языка , что работа с текстами , написанными в стиле веньянь , требует серьезной специальной подготовки. Однако в современном в китайском языке (особенно в официальных текстах и публицистике) нередко встречаются грамматические заимствования из стиля веньянь, прежде всего служебные слова, такие как: 之、于、以、由 и др.
Вот краткое описание некоторых слов, заимствованных из стиля веньянь:
之zhi(1) - может употребляться в значении 的,
于yu(2)- по функции может соответствовать предлогу 在,
以yi(3)- может соответствовать предлогу 用,
由you(2)- может соответствовать предлогу 从,
何he(2)- может соответствовать вопросительному (неопределенному) местоимению 什么,
将jiang(1)- используется при инверсии дополнения вместо 把 или как показатель будущего времени ( по аналогии с 要 и 会 ),
与yu(3)- по значению может соответствовать союзам 和 и 跟,
无wu(2)- соответствует отрицательным частицам 没 и 不。