Вот у нас же на БКРС в словарной статье:
2) глагол-предлог, служит для вынесения дополнения в препозицию к сказуемому
Т.е. разумно ли говорить о 连 как эквиваленте 把 в 把-предложениях? Какие-то есть ограничения на употребление 连 в такой роли?
И второй момент: все примеры употребления 连 в качестве служебного слова в словарной статье с существительными. Правильно ли я понимаю, что с глаголами 连 не используется (для глаголов есть 又)?
С другой стороны, первые же примеры на tatoeba:
你怎么连动也不动?
哦耶!我连赢了两次!
Здесь 连 тоже служебное слово или несёт какую-то лексическую нагрузку?
2) глагол-предлог, служит для вынесения дополнения в препозицию к сказуемому
Т.е. разумно ли говорить о 连 как эквиваленте 把 в 把-предложениях? Какие-то есть ограничения на употребление 连 в такой роли?
И второй момент: все примеры употребления 连 в качестве служебного слова в словарной статье с существительными. Правильно ли я понимаю, что с глаголами 连 не используется (для глаголов есть 又)?
С другой стороны, первые же примеры на tatoeba:
你怎么连动也不动?
哦耶!我连赢了两次!
Здесь 连 тоже служебное слово или несёт какую-то лексическую нагрузку?