1
好,就放在床头柜里吧。
Меня привлекают 就 и 吧,но я не знаю,одна ли это конструкция или две и вообще,может, здесь и нет конструкции вовсе.Ну,или хотя бы словарь какой посоветуйте,где можно такое посмотреть,я самостоятельно покопаюсь
2014.11.06
Тема Ответить
2
а какой собственно вопрос?))))
2014.11.06
Тема Ответить
3
吧 - побудительная частица
"хорошо, тады полож на прикроватную тумбочку"
2014.11.06
Тема Ответить
4
Про 吧 ответили. А у 就 очень много значений. Здесь он имеет значение "тогда", "в таком случае", "то", "так"

Цитата:3) перед сказуемым главного предложения после придаточного условного (бессоюзного или союзного) тогда, в таком случае, то, так
不改进农业技术, 就不能增加生产 [если] не усовершенствовать технику сельского хозяйства, то нельзя будет увеличить его продукцию
你想去, 你就去吧! [если] хочешь туда идти, так ступай!
有脑筋, 就有出路 была бы голова, будет и выход
若不快去, 就赶不上了 если не поспешить ― в таком случае не успеем!

P.S: у 吧 тоже есть несколько значений, смотрите в словаре
2014.11.06
Тема Ответить
5
2014.11.06KillaFanCherish Меня привлекают 就 и 吧,но я не знаю,одна ли это конструкция или две и вообще,может, здесь и нет конструкции вовсе.

На всякий случай: конструкции лучше искать грамматические (grammar). Грамматология - это несколько другое.

Сначала думала, что конструкция тут одна - V在L.
Но решила поискать - нашлась конструкция "~就~吧" в содержании такой вот книжки:

Reference:Common Chinese Patterns 330 (汉语常用格式330例)
2014.11.06
Тема Ответить
6
Спасибо всем большое,более менее разобралась Smile
Особенное спасибо за книжку^^
2014.11.07
Тема Ответить
7
остроwok, и со мной книжкой поделитесь, пожалста, а то у меня ссылка не открывается.
2014.11.18
Тема Ответить
8
2014.11.18Siweida остроwok, и со мной книжкой поделитесь, пожалста, а то у меня ссылка не открывается.

Там самой книжки нет, просто линк на содержание про эту конструкцию.
2014.11.18
Тема Ответить