1
В домашнем задании по истории наткнулась на вопрос "你怎么看分裂与统一的问题"
"分裂与统一", это, согласно моему дословному переводу, "разъединение ради объединения". Так ли это? и что это значит? 
вопрос, есть вероятность, может быть связан с деятельностью 太宗李世民.
спасибо за то, что обратили внимание)
2014.12.14
ЛС Ответить
2
Есть-он остановил распад Китая на мелкие царства и объединил его.( по-моему 6 царст присоединил в свою эпоху...)
2014.12.14
ЛС Ответить
3
Просто-"на вопросы развала и объединения страны", не было распада ради объединения точно, до этого и так все распалось....
2014.12.14
ЛС Ответить
4
2014.12.14Beijing007 Просто-"на вопросы развала и объединения страны", не было распада ради объединения точно, до этого и так все распалось....

Спасибо большое 60 поняла, в какую сторону копать.
2014.12.14
ЛС Ответить
5
Спасибо большое 60 поняла, куда копать. 
2014.12.14
ЛС Ответить