Страницы (2): « Предыдущая 1 2
11
Carlos, 一切 обобщает некую совокупоность однородных предметов из разных областей.
2015.01.25
Ответить
12
Kane, я всегда знал что на форуме есть специалисты способные грамотно пояснить грамматику-)))
2015.01.25
Ответить
13
А ещё можно вот так: 我也会把我所有的一切都给她。 14
2015.01.25
Ответить
14
2015.01.25fakeyou А ещё можно вот так: 我也会把我所有的一切都给她。 14

О! Таки да.
2015.01.25
Ответить
15
В принципе разобрался. Суммирую.

所有的(сущ.) - все из чего-то, кого-то.
一切 - всё как существительное. Преимущественно для неживых предметов. Общих понятий. Более формальное.
所有 - может тоже быть существительным как и 一切, для живых подойдет. Более разговорное.
(сущ.мн)都 - все к кому\чему относится действие последующего глагола
大家 - все присутствующие тут
什么都 - все, все что угодно
2015.01.25
Ответить
16
Кстати, отличный пример из соседней ветки по поводу 一切
一切美术皆不能达完全之域
2015.01.30
Ответить
Страницы (2): « Предыдущая 1 2