1)因"太和"与道同义而被称为"太和山".它的众多名称均与道教有关,是我国著名的道教圣地和旅游胜地.
2)"道山"是我国道教敬奉的真武帝的发详地.
2)"道山"是我国道教敬奉的真武帝的发详地.
2017.02.03 Так как "Тайхэ" имеет тот же смысл, что и "Дао", потому её и называют "Тайхэшань". Все её многочисленные названия связаны с даосизмом, она является известным священным местом у даосов и туристической достопримечательностью. 2017.02.03 Здесь явная опечатка, должно быть не 发详地, а 发祥地 Даошань является местом рождения почитаемого в даосизме божества Чжэньу. 2017.02.03
|