Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Всем доброго времени суток!

Нужны ваши советы!
У меня такая ситуация - необходимо в кратчайшие сроки (до осени) восстановить знания по китайскому языку и хорошенько их развить.

Полтора года назад год жила в Китае - училась на языковых, по окончании курсов сдала 5 чск чуть выше, чем на минимальный балл (совершенно не готовилась + была студентом-раздолбаем, сейчас очень сильно жалею, конечно, но, что поделать). Потом вернулась в Россию и была очень занята, на китайский времени не было вообще, в итоге - многое сильно забылось. И если иероглифы не так сложно восстановить в памяти, то навыки говорения и понимания живой речи совсем обеднели. Теперь, за оставшиеся 4-5 месяцев (осенью еду в Китай) необходимо восстановить пробелы максимально эффективно и, что самое главное - научиться нормально излагать свои мысли (+избавиться от появившегося языкового барьера) и понимать, что тебе говорят. Дело в том, что даже не знаю, как лучше все это сделать, находясь в России + очень плотный график Sad

Думала над такими вариантами, как:
1. Пойти на курсы в ИК (но, опять же, не знаю даже, будет ли толк от учебы в большой группе два раза в недельку. видимо, вся учеба будет заключаться в выполнении упражнений дома и проверке этих самых упражнений на паре - как и на прочих подобных курсах + мне все же нужен упор именно на разговорный язык, письменный и чтение - не так важны).
2. Нанять репетитора-носителя языка (их много, но большинство - шарлатаны, просто студенты, которым нужна подработка и которые не особо то и представляют себе, как вообще должно проходить обучение).
3. Самообучение (понятно, что оно должно присутствовать и при первых двух пунктах, но я даже не знаю, какую схему обучения использовать + как при самообучении развить нужные мне навыки??)

Вообщем, пожалуйста, не кидайтесь тапками и подскажите/поделитесь, какие методы обучения вы считаете наиболее эффективными, может быть какие-то модели, как лучше построить свои занятия или к чьей помощи лучше прибегнуть. Это просто крик души, т.к. время идет, а "воз и ныне там"   51  51  51
2015.04.10
Ответить
2
Привет, в вашем случае я бы забыл про пункты 1 и 2 и усиленно приступил к пункту 3, причем придал бы ему исключительно практическую направленность. Мотивация - самое главное. Она у вас есть. Я бы не стал сидеть над учебниками, но максимально читал бы обычную современную литературу, слушал аудио, смотрел киношку и ток-шоу, пел песни. В любом случае понадобится не менее 2-3 часов в день интенсивных занятий, но я бы даже не называл их занятиями, а скорее погружением в язык. Забудьте про все иные развлечения, читайте ТОЛЬКО на китайском и смотрите ТОЛЬКО китайское. Используйте скрытые резервы своего расписания, чтобы все подчинить главной цели. Общение с носителями, но не в режиме занятий, а в режиме естественного разговора.
2015.04.10
Ответить
3
Чтение для восстановление лексики. Самое главное, с учётом, что доступнее всего. Если будут большие пробелы в лексике, то разгворный будет сильно хромать.

Аудирование - фильмы/аудиокниги.

Если есть возможность, то нанять китайца-студента чтобы с ним поболтать. О каком "обучении" речь? Если вам нужно именно "учить", а не "восстановить", то тут всё намного сложнее.
2015.04.10
Ответить
4
Читай "Вас невозможно научить иностранному языку" Н.Ф. Замяткина. Там все ответы есть.
2015.04.10
Ответить
5
Мне кажется, есть смысл попытаться взять в репетиторы преподавателя-носителя (а, может, русского, опытного)из ин-та Конфуция или иняза, если средства позволяют, объяснить ситуацию. Он поможет выработать правильную стратегию, что немаловажно в данной ситуации.
Если остались учебники от ваших китайских курсов, конспекты и т.п., стоит просмотреть (можно и другие взять, но по старым лучше восстанавливать, мозг вспоминать лучше будет). На фильмы-песни не стоит сильно рассчитывать, хотя и не исключать, если хоть какое-то свободное время останется. Ничего на русском не смотреть и не слушать, лучше вообще максимально с русскими не общаться.
Совсем без учебников нельзя. Просматривая, увидите, что забылось, что нет.Здесь недавно хороший учебник рекомендовали Boya Chinese (博雅) 高级или 中级, там большие тексты можно аудио скачать, слушать в любую свободную минуту (в дороге, например). На китайских сайтах можно найти аудиокниги сравнительно нетрудные.
Читать побольше что доступно и немного посложнее.
Общаться с китайцами по возможности (для снятия барьера хотя бы). Китайцы, изучающие русский, будут стремиться говорить по-русски, не давать сбить себя.
А вообще, вы сами интуитивно лучше знаете, что вам нужно и над чем работать, если график работы слишком плотный, утром на час раньше вставать, вечером на час позже ложиться.
2015.04.10
Ответить
6
Найдите кого-нибудь, кому тоже надо подтянуть свои знания. Небольшое чувство "соревнования" не помешаетSmile
2015.04.10
Ответить
7
Огромное спасибо всем за такие ценные советы!

2015.04.10бкрс Чтение для восстановление лексики. Самое главное, с учётом, что доступнее всего. Если будут большие пробелы в лексике, то разгворный будет сильно хромать.

2015.04.10сарма На китайских сайтах можно найти аудиокниги сравнительно нетрудные.
Читать побольше что доступно и немного посложнее.

Спасибо большое, тоже думала взяться за китайскую литературу + аудиокниги, очень удобно как раз тренировать и слух и + вспоминать . Посоветуйте, пожалуйста, что такого можно почитать максимально легкого, так сказать, для разгона?

2015.04.10сарма Если остались учебники от ваших китайских курсов, конспекты и т.п., стоит просмотреть (можно и другие взять, но по старым лучше восстанавливать, мозг вспоминать лучше будет).

Собственно, с этого и начала, достала все свои старые учебники, а именно 汉语教程 - 第 1, 2, 3 班 - заново все прорешиваю, читаю тексты, выписываю грамматику. Сейчас еще и за 听力 взяться собираюсь - тоже три уровня имеется.

2015.04.10сарма Общаться с китайцами по возможности (для снятия барьера хотя бы). Китайцы, изучающие русский, будут стремиться говорить по-русски, не давать сбить себя.

Так обидно, в Китае никогда не было барьера, даже когда только приехала, и со всеми вокруг разговаривала через словарь - совершенно не стеснялась и не боялась, говорила все, что придет на ум, сама диву давалась, как я так могу (потому что в том же англ, который я учу всю свою жизнь - барьер дичайший всегда был). А вот когда уже уехала и прошло время - появился барьер. Потому что вроде как не стыдно делать ошибки, когда ты ничего не знаешь, а сейчас в голове засело, что я уже как целый год училась, должна уметь и это мне мешает, т.к. каждая ошибка больно бьет. Эх, это ужасно.

А с общением - это сложно - как раз есть такая знакомая группа китайцев, приехавших по обмену, пару раз с ними гуляла, показывала город, пыталась общаться. Но у меня настолько все печально с разговорным, а главное с пониманием на слух, что поболтать особенно и не выходило, за исключением каких-то бытовых расспросов про семью, родину, кто что любит, где учишься, что делает и так далее. А вот уже что-то большее, похожее на реальное дружеское общение - никак. Они еще и вечно только группой ходят, что тоже очень неудобно. В итоге это была пытка и для меня и, как подозреваю, для китайцев. Причем, после, когда мы общались с ними в вейсине, они диву давались, как это я так хорошо могу писать и читать и так ужасно говорить  16

2015.04.10arinafrozen Найдите кого-нибудь, кому тоже надо подтянуть свои знания. Небольшое чувство "соревнования" не помешаетSmile

Как раз я не одна в своей беде) Но у моего "соперника" пока что тоже дело не движется)

И еще такой вопрос ко всем - как вы запоминаете лексику? Сама лично, когда только начинала изучать язык - прописывала иероглифы по 4-5-6 строчек, но потом, когда объем материала стал гораздо больше - отбросила это занятие, т.к. это было не так уж и эффективно и жутко долго. Одно время пользовалась карточками, когда нужно было срочно заучить много иероглифов. А вообще, пока была в Китае, как-то особо даже и не нужно было специально что-то учить, все эти слова были вокруг меня, на улице, на парах, в учебниках, на вывесках и как-то все само собой усваивалось. А тут совсем тяжко с этим.

Вы не подумайте, что я жалуюсь и ною (хотя, я действительно именно это и делаю сейчас 21), просто хочу получше обрисовать картину и во всем разобраться!
2015.04.10
Ответить
8
Schwarzwald, Для разгона почитать можно перевод на китайский вам уже знакомую литературу: что лучше помните или знаете, да хоть того же Пушкина. Перевод с иностранного часто проще, чем оригинальные произведения на китайском.
2015.04.10
Ответить
9
- И еще такой вопрос ко всем - как вы запоминаете лексику?
я именно потому и советую читать, слушать аудио и смотреть фильмы по максимуму, чтобы новая лексика ложилась в вашу голову естественным путем, а не через примитивное заучивание, эффективность которого очень низка. Мой многолетний опыт тому подтверждение. Учить списки слов, выписывать незнакомые слов из текста - забываешь почти все. Читаешь книгу, многократно встречаешь какое-то слово в разных сочетаниях, запоминается намертво. То же и в живом общении, узнал слово, применил, убедился, что так говорят, и пошло-поехало.
Правильно вам также посоветовал Kane книгу Замяткина, хорошо промывает мозги.
2015.04.10
Ответить
10
Нужно плотно общаться с носителем языка, проявлять интерес ко всему, ходить с записной книжкой и все записывать. А ночью все учить)
2015.04.10
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »