Страницы (2): 1 2 Следующая »
1
Фразы оскорбительные, но не грубо-хамские, а именно унизительные затрагивающие статус. Например, когда откровенное быдло пытается вести себя так, словно оно тут царь, а все вокруг холопы, какие фразы стоит использовать, чтобы поставить скотину на место без физического насилия?
Слова, от которых китаец взовьётся и взбесится, как будто ему сковородку к жопе приложили.
2015.05.30
Ответить
2
так может сразу сковородку?
2015.05.30
Ответить
3
предлагаю - 我是你爸! ..и сразу бегите))
или 钓鱼岛是日本的领土!

我真想要咬你一口。。可惜我是回民!  (意思对方是猪,因为回民族不吃猪肉)
2015.05.30
Ответить
4
Молчать надо и быстрей ретироваться. Быдло (а уж особенно китайское с их культурой "лица") ввиду своей натуры легко взрывается под воздействием мельчайших внешних раздражителей. А Вы ещё "на место поставить" захотели. Потом в полиции все, включая незаинтересованных свидетелей, скажут, что Вы первым руки распустили. Будете или откупаться (грубо говоря, вся ваша судьба попадёт в руки этого самого ненавистного быдла) или посидите в изоляторе полгодика и домой в родные края. Не зря же китайцы так боятся 得罪别人 (да-да, это одна из причин, почему не будут свидетельствовать против настоящего агрессора).

Если сильно хочется, то есть более-менее безобидные фразы вроде 不跟你一般见识.
2015.05.30
Ответить
5
小熊 , будет забавно посмотреть как университетские чиновники будут доказывать, что на них напала и избила миниатюрная студентка.)))
Напомню, вас никто не спрашивает, что мне делать, вопрос был о языке и фразеологизмах. Вам по сути вопроса есть что сказать?)
2015.05.30
Ответить
6
gaurmiaur, да у Вас ещё максимализм играет, девушка. Отношения в университете испортите и вся учёба на смарку. Оно Вам надо? Улыбайтесь больше, льстите, сувенирчиков подкиньте. Люди к Вам на встречу пойдут, и в следующий раз хлопот будет куда меньше. В Китае везде так, да и в России тоже по большей части.
2015.05.30
Ответить
7
2015.05.30小熊 Не зря же китайцы так боятся 得罪别人 (да-да, это одна из причин, почему не будут свидетельствовать против настоящего агрессора).

Вот, кстати, насчет "потери лица" очень интересно. Китайцы абсолютно не приемлют никакой укоризны в свою сторону, воспринимая подобные пассажи как глубочайшее оскорбление и нарушение "порядка"? То есть, человек, посмевший дерзнуть априори принимается за агрессора?
2015.05.30
Ответить
8
Gushcha, да, даже в близких отношениях нужно быть осторожным с критикой. Китайцы ранимы как дети и воспринимают критику в штыки. Почувствуйте разницу между 讲感情 и 讲道理.
2015.05.30
Ответить
9
gaurmiaur, У vaily есть секретная технология по отжатию ноутбуков с быдла. Надо уметь цитировать УК и писать жалобы в соотвествующие инстанции.

Gushcha, да практически все случаи 耍脾气 заканчиваются не в пользу орущего. То есть если хочешь отомстить, то лучше втихоря нассать ему в термос с чаем, чем идти на открытый конфликт, как тот товарищ, его кстати оправдали на суде. Хотя тут неизвестно истории конфликта, может тут как раз таки неправ ТС.
2015.05.30
Ответить
10
Вспомнил случай, когда в 硬座 работник и пассажир чуть не подрались, из-за того, что работник сделал замечание в довольно грубой форме, в итоге была сцена с криками себя в грудь, криками 你是不是纯爷们 (дело было под Пекином) и прочие прелести. И это всего лишь замечание небольшое.

Я практически не встречал случай сильно агрессивной реакции на мои замечания, но тут как повезет. И как выше сказали - лучше и правда, либо игнорировать, либо пытаться сделать это "полюбовно".

Цитата:Вот, кстати, насчет "потери лица" очень интересно. Китайцы абсолютно не приемлют никакой укоризны в свою сторону, воспринимая подобные пассажи как глубочайшее оскорбление и нарушение "порядка"? То есть, человек, посмевший дерзнуть априори принимается за агрессора?
Бывает реакция от противного. Когда китайцы бьют себя в грудь и "я виноват, прости меня". Хотя это, наверное, больше для иностранцев. 14
百花齐放,百家争鸣
2015.05.30
Ответить
Страницы (2): 1 2 Следующая »