1) Преимущества работы с нами
Имеем значительный опыт:
- Ведения переговоров и заключения сделок между российскими производителями в различных секторах
экономики и иностранными партнерами за пределами РФ;
- Поиска международных рынков сбыта для российских предприятий;
Имеем глубокое понимание:
- Процессов закупки, дистрибуции и продвижения товаров, планирования маркетинга как на территории
России, так и за её пределами;
- В международной торговле и ведении внешне-экономических сделок;
Обладаем отличными знаниями:
- Российского налогового и таможенного законодательства;
- Иностранных языков для ведения переговоров с партнерами за пределами РФ;
Гарантируем чистоту всех сделок!
我们的优势
我们有丰富的经验 :
- 擅长在各个经济部门的俄罗斯制造商和外国合作伙伴之间的谈判和交易;
- 为俄罗斯制造商搜索国际市场;
我们熟知/我们深度了解:
- 产品在国内外的采购﹑分销﹑推广和市场营销过程;
- 在国际贸易中的外贸交易合同制定过程
我们拥有专业的知识:
- 俄联邦税务和海关法规
- 精通外语,能够与俄罗斯联邦以外的合作伙伴进行谈判;
我们保证交易过程透明!
2) Подскажите пожалуйста, как можно перевести "Экспортная сделка под ключ"? М.б. "出口交钥匙合同"?
3) Можно ли перевести "стикеровка" (нанесение специальных стикеров на упаковку товара) как "标签管理"?
(Консолидация товаров разных производителей, стикеровка, упаковка, складская обработка - 不同生厂商拼货服务,标签管理,货物包装及仓库管理)
Имеем значительный опыт:
- Ведения переговоров и заключения сделок между российскими производителями в различных секторах
экономики и иностранными партнерами за пределами РФ;
- Поиска международных рынков сбыта для российских предприятий;
Имеем глубокое понимание:
- Процессов закупки, дистрибуции и продвижения товаров, планирования маркетинга как на территории
России, так и за её пределами;
- В международной торговле и ведении внешне-экономических сделок;
Обладаем отличными знаниями:
- Российского налогового и таможенного законодательства;
- Иностранных языков для ведения переговоров с партнерами за пределами РФ;
Гарантируем чистоту всех сделок!
我们的优势
我们有丰富的经验 :
- 擅长在各个经济部门的俄罗斯制造商和外国合作伙伴之间的谈判和交易;
- 为俄罗斯制造商搜索国际市场;
我们熟知/我们深度了解:
- 产品在国内外的采购﹑分销﹑推广和市场营销过程;
- 在国际贸易中的外贸交易合同制定过程
我们拥有专业的知识:
- 俄联邦税务和海关法规
- 精通外语,能够与俄罗斯联邦以外的合作伙伴进行谈判;
我们保证交易过程透明!
2) Подскажите пожалуйста, как можно перевести "Экспортная сделка под ключ"? М.б. "出口交钥匙合同"?
3) Можно ли перевести "стикеровка" (нанесение специальных стикеров на упаковку товара) как "标签管理"?
(Консолидация товаров разных производителей, стикеровка, упаковка, складская обработка - 不同生厂商拼货服务,标签管理,货物包装及仓库管理)