1
по мне возможны два варианта:
1) отсканировать и вставить в перевод рисунком. Но, думаю, чтение этого штрих-кода китайским товарищам ничего не даст. Однако, этим Вы обеспечите идентичность перевода и оригинала.
2) написать в переводе на месте штрих кода - "条码"
ну и как вариант - совсем его в переводе не упоминать.
多说汉语!
2015.07.16
ЛС Ответить
2
женская_логика, напишите что хотели, какой-то технический косяк.
2015.07.16
ЛС Ответить
3
А, тема в том, что я перевожу сейчас водительские права. Там есть штришкод, по которому видимо сканируют эти права (выглядит как на обычном товаре из магазина). Мне нужно заверить перевод, а я не знаю, надо ли штрихкод перевести?
2015.07.17
ЛС Ответить
4
2015.07.16женская_логика по мне возможны два варианта:
1) отсканировать и вставить в перевод рисунком. Но, думаю, чтение этого штрих-кода китайским товарищам ничего не даст. Однако, этим Вы обеспечите идентичность перевода и оригинала.
2) написать в переводе на месте штрих кода - "条码"
ну и как вариант - совсем его в переводе не упоминать.
2015.07.20
ЛС Ответить