Китаец сказал, был сериал про Павла Корчагина.
Вспомнил. Как-то мне китаянка рассказывала про используемую их учителем мнемотехнику, после которой даже сторонний слушатель запоминал некоторые слова.
К сожалению, я запомнил только одно слово воскресенье - 袜子搁在鞋里, в смысле, что в школу не надо, нет нужды одевать носки и башмаки, можно босиком с ребятами во дворе побегать. В Байде это есть, возможно, есть и другие такие слова. Вот так сторонние китайцы и познают наш Великий и Могучий Добавлено. Хе-хе Даже самому стало интересно, ностальгия! Цитата:其他回答 2017.03.02
сарма, Вот, с субботой точно мнемотехника
ЗЫ Интересно, что в Байде народ интересуется тем же воскресеньем, хотя уже и исковеркали некоторые. Т.е. даже не изучающие русский что-то где-то слышали 2017.03.03
2017.03.03сарма 导师为大娘 до свиданья Классикой вроде считается 打死大娘. Нам еще повезло. Японскому приветствию досталось как надо: 扣你菊花 (коннитива) 2017.03.03
2017.03.03остроwok Классикой вроде считается 打死大娘. в Сычуани говорили 三颗药喂你妈吃 (произносится типа "san ko yao wei li ma ci") вот, вот что превратили Thank you very much 2017.03.03
|