Добрый день, нам, когда училась, всегда говорили, что 和 в значении союза "и" может использоваться только с существительными, но никак не с глаголами....в тексте, который перевожу, 和 часто встречается как соединительный союз между глаголами.
Знающие люди, подскажите, пожалуйста какая его грамматическая особенность?
Вот пример одного из предложений, в котором он встречается :
"安保经理或其指定审查所有香港航空公司在线港口机场安全代码和发行在机场戒备状态影响港口所需的任何变化的责任"
Знающие люди, подскажите, пожалуйста какая его грамматическая особенность?
Вот пример одного из предложений, в котором он встречается :
"安保经理或其指定审查所有香港航空公司在线港口机场安全代码和发行在机场戒备状态影响港口所需的任何变化的责任"