1
Помогите пожалуйста подобрать рифму в китайском варианте!Перевожу первый раз стихи.

花砖的地面,墙有裂口,
水管吐出恶移.
即使你没出生

也爱你.

即使
你出生天下无论谁:
男人,
怪物,
恶魔,
木对,
鸟,
彗星,
箭,
绝望,
抂怒,
地球内部的自然力
我也爱你.

即使
你不是我的,
即使你是一个人的
不自由的妻子
给他女儿,
儿子,
发狂的,
弱的,
有绝症的,那个女人把火花收拾起来在手掌
我就也爱你.

即使无论什么产生了你:
风,
灰,
火药,
暴风在沙漠,
岛,
海洋,
行星,
城市,
那个女人水远不爱我,
我就也爱你.

花砖的地面,墙有裂口,
暗淡的光闪烁.
我会爱你,
即使
你不生活

Оригинал:
Кафельный пол, на стенах трещины,
водопроводная грязь.
Я бы любил тебя, даже если бы
ты
не родилась.

Даже если бы
ты появилась на свет
мужчиной,
чудовищем,
дьяволом,
деревом,
птицей,
одной из комет,
стрелой,
отчаяньем,
яростью,
стихией, что прячет в недрах Земля -
я бы любил тебя.

Даже если бы
ты не была
моей,
а была
подневольной,
чьей-то женой,
подарившей ему дочерей,
сыновей.
Обезумевшей,
слабой,
смертельно больной,
собиравшей в ладони искры огня -
я бы любил тебя.

Даже если бы ты создана,
ветром,
пеплом,
порохом,
бурей в пустыне,
островом,
океаном,
планетой,
городом,
той, никогда не любившей меня -
я бы любил тебя.

Кафельный пол, на стенах трещины,
тусклый, мигающий свет.

Я буду любить тебя, даже если

даже если
тебя
нет.
2017.03.14
Ответить
2
Я бы не парился насчет рифмы, учитывая оригинал Smile
2017.03.14
Ответить
3
Возможно, нужна не рифма, а соблюдение размера ( если это песня)

Цитата:即使
你不生活
даже если
тебя
нет.

即使你不存在
2017.03.14
Ответить
4
Насколько я понимаю, для китайских стихов важнее рифма, чем размер.
2017.03.14
Ответить
5
Я совсем не поэт, и мало знаю русский язык. Просто один китаец, изучающий русский язык на полгода.
Значит и вообще я не могу объяснить на русском языке, но на китайском языке могу немножко.
中文中的韵律是及其复杂的系统,尤其是在现代诗中很难遵守。对于相当多的一般作家尚不能完全理解和遵循,更何况是对于普通的爱好者,更更何况是对于由外语翻译来的现代诗。所以对于普通爱好者水平的翻译,只要保证意义准确,句子通顺便好。
//当然这只是本人的一点陋见,我的中文水平也就只是停留在高中水平,毕竟不是专门研究这个的。如果您有其他见解欢迎讨论。

И я доже перевёл этот стих на досугам, вы можете посмотреть.)

瓷砖制的地,墙上裂的痕,
水管中吐出的泥。
我会爱你,甚至爱上

那未出生的你。

即使你
诞生在这世上
自男人,
自怪兽,
自恶魔,
自树木,
自飞禽,
自彗星中的一员,
自箭矢,
自绝望,
自狂暴,
自藏在地球深处的自然力-
我也会爱你。

即使你
不曾属于我,
而是
拘谨的,
某人的妻子,
是那位给予了他女儿们,
儿子们的。
是痴騃的,
是亏弱的,
是罹患的,
是在掌中收集火花的-
我也会爱你。

即使你被造就,
由流风,
由灰烬,
由火药,
由沙漠中的风暴,
由岛屿,
由大洋,
由行星,
由城市,
由那从未爱过我的人-
我也会爱你。

瓷砖制的地,墙上裂的痕,
闪烁着昏暗的光。

我会爱你,甚至

甚至爱上

那不存在的你。
2017.03.14
Ответить
6
насчет последнего абзаца, а можно так, интересно?
我会爱着你,尽管
尽管

不在
2017.03.14
Ответить