+
1
Кто поможет объяснить разницу:
有人过统计,如果三百年前中国像现在这样使用资源,那如今已经没有可利用的资源了。
Почему 作, а не 做 и в каких случаях еще может применяться 作?
Всем спасибо!
2015.11.27
ЛС Ответить
2
Классная тема. Напоминает как много выучивалось и забылось.
简单说来,“做”表示具体的动作,“作”表示抽象的动作。

“做”和“作”都含有“制造”这一意思,但又不能混用,区别有三点:

一、“做”侧重于具体对象或产生实物的活动,动作性较强。如“做工”、 “做衣服”、 “做作业”等。“做”连接的都是能在实际生活中感知到的具体事物;而“作”多用于抽象对象或不产生实物的活动,动作性较弱; 如:作孽、作弊、作曲、作别等。 

二、从感情色彩上看, “做”所连接的多数都是中性事物。如做客、做梦,都无所谓好坏;“作”所连接的事物多数是贬义的,如作恶、作弊、作假等。 

三、“做”是一个“全动词”,就是说它能独立地作为一个动词,在运用中体现完整的动作意思;而“作”是“半动词”,它往往跟别的动同连起来使用,才能表达一个完整的动作意思,如:叫作、制作、作战等。
2015.11.27
ЛС Ответить
3
Благодарю!
2015.11.27
ЛС Ответить
4
А в фразе “做人做事”, “做” под какую категорию попадает?
2015.11.29
ЛС Ответить
5
то чувство когда ты только начал учить китайский и ответ dvs из кучи иероглифов тебе не понятен
2018.10.20
Ответить
6
2018.10.20Горит асфальт то чувство когда ты только начал учить китайский и ответ dvs из кучи иероглифов тебе не понятен
В таких случаях общий принцип - ещё рано вникать в такие тонкости. Рассматривайте их как синонимы, употребление учите по примерам.
Лично я неоднократно это смотрел и всё забылось, т.к. это именно тонкость, из-за одинаковости чтения.

1 做 - "делать" с конкретными, 作 с абстрактным
2 做 - с нейтральными, 作 с отрицательными (作恶)
3 做 - самостоятельный глагол, 作 всегда в сочетании (пожалуй, самое важное)
2018.10.21
ЛС Ответить
7
2015.11.29Prokop А в фразе “做人做事”, “做” под какую категорию попадает?
В первую, вторую и третью. Они не взаимоисключаемы.
2018.10.21
ЛС Ответить
+