В последнее время постоянно слышу “来我们家玩” от коллег, друзей и даже начальников. Реально ли это приглашение или это что-то типо “吃饭了吗”?
Думаю, что реально.
Единственные непонятки - когда именно. У меня часто были такие ситуации, когда говорили "改天我们一起去吃完饭吧“, ”等会我给你看看有趣的东西“ и так далее. Помню я самозабвенно ждала этого дня, когда же пойдем вместе ужинать или той минуты, когда мой товарищь наконец-то покажет мне что-то интересное, как и обещал. Но в итоге время это растянулось на очень долго. Пришлось самой напоминать. В итоге стало понятно, что китайцы особо никуда не торопяться и у них порой нет потребности сказать точно когда, куда и во сколько)А просто они говорят так из вежливости) По поводу 来我们家玩 это тоже как проявление уважения. Но не известно когда оно вополотиться в жизнь))) Если только вы сами не будете настойчиво проявлять инициативу. Это из личного опыта мысли)) 2015.12.23
Думаю, что это что-то наподобие приглашения в гости в западных странах, в частности, в США. Такие фразы, в которых нет конкретики (когда, куда), скорее являются проявлением вежливости, а не реального приглашения.
2015.12.23
2015.12.23老外星人 У меня часто были такие ситуации, когда говорили "改天我们一起去吃完饭吧“, ”等会我给你看看有趣的东西“ и так далее. Я с хозяйкой квартиры так уже три года пиво пью и пельмени ем.
Экстрактивность начального сусла - это всё, что я вспомнил наутро
2015.12.23
можно понять это просто этикет,вежливое поздравление,если между вами имеет хорошее отношение то прицепе можно в гости у него , но лучше заранее уточнить, если сильно хочется в гости , то можно еще раз спросить , чтобы вспомнили
2015.12.23
2015.12.23老外星人 Думаю, что реально. вообще, если честно, то лучше не настаивать. в противном случае вас будут считать невеждой. они просто приглашают в гости, когда-нибудь, упор на когда-нибудь больше чем в гости) 2015.12.25
Rodnaya, это да, я согласна))
в случае если это очень очень хороший друг, тогда можно иногда понастаивать)) по крайней мере я так иногда напрашиваюсь)))) 2015.12.25
2015.12.23namrut В последнее время постоянно слышу “来我们家玩” от коллег, друзей и даже начальников. Реально ли это приглашение или это что-то типо “吃饭了吗”? Это просто вежливость. Вот реально они удивятся, если вы и вправду в гости напроситесь))) Будет как бы стремно вам отказать, но и буйного восторга от посиделок не ждите. Тут вобще в гости не особо принято ходить, а посиделки на кухне с бутерами и чаем вобще из разряда фантастики 2015.12.25
|