1
Всем привет!

Недавно одна моя знакомая китаянка привезла мне из Гонконга в подарок книжку "Маленький Принц" Экзюпери на китайском и английском языке. Поясню, в книге полностью дан текст произведения на китайском языке и затем полный текст на английском. Подарок очень полезный, так как даёт возможность почитать на двух языках, сопоставить какие-то моменты, и если что-то непонятно в китайской версии, можно обратиться к англоязычной.

Так вот, вопрос: можно ли купить нечто подобное в Москве только с русским и китайским языком?
2016.02.01
Ответить
2
Есть сказки на китайском по методу Ильи Франка.
2016.02.01
Ответить
3
Можно. Например, Фэн Цзицай "Чудаки".
2016.02.01
Ответить
4
А нужно ли? Паралельный текст тут как костыли.
2016.02.01
Ответить
5
2016.02.01Opiate А нужно ли? Паралельный текст тут как костыли.

Не вы ли рекомендовали костыли для скорейшей реабилитации в госпитале Каменца-Подольского в 1916 году? 1

В такой период, когда читать уже очень хочется, но пока не можется, параллельные тексты - хорошее подспорье. Илья Франк хорош, но выбор текстов  57 ограничен и довольно своеобразен. Лучше попросить знакомых (если самому нет возможности) привезти (прислать) любимую классику.
2016.02.01
Ответить