1
здрасте
你包长脑子里了吧 интересная фраза. тип что у тебя в башке? как переводится?
2017.04.23
Ответить
2
andrey95, вроде как шишка (опухоль) выросла в мозгу. Может использоваться как подшучивание  你包长脑子里了吧? типа указание на то, что "не все дома", или когда реально опухоль какая-то в мозге тоже могут говорить, тогда 包  могут заменять на 肿瘤,疙瘩. Нужно смотреть контекст. Выражение не частое.
2017.04.23
Ответить
3
2017.04.23andrey95 你包长脑子里了吧  

Наверно у тебя опухоль/шишка выросла в мозгах?  

Вариантов проращивания много:
你JB长脑子里了还是脑子长JB里了?
你女马B没毛,全长脑子里了 !
你鸡吧长嘴上了?
这……是JJ 长在嘴上的吗 卧了个槽
我不和JJ长 在脸上的东西讲话!
那些SB长在嘴上的人,不理也罢。
2017.04.23
Ответить
4
2017.04.23alexamur andrey95, вроде как шишка (опухоль) выросла в мозгу. Может использоваться как подшучивание  你包长脑子里了吧? типа указание на то, что "не все дома", или когда реально опухоль какая-то в мозге тоже могут говорить, тогда  包  могут заменять на 肿瘤,疙瘩. Нужно смотреть контекст. Выражение не частое.

спасибо большое за пояснение. в фильмах видел пару раз такое. в контексте указывается человеку на то, что у него ''не все дома''
2017.04.23
Ответить
5
2017.04.23остроwok Наверно у тебя опухоль/шишка выросла в мозгах?  

Вариантов проращивания много:
你JB长脑子里了还是脑子长JB里了?
你女马B没毛,全长脑子里了 !
你鸡吧长嘴上了?
这……是JJ 长在嘴上的吗 卧了个槽
我不和JJ长 在脸上的东西讲话!

спасибо, интересные примеры)
2017.04.23
Ответить
6
остроwok, не ожидал))
2017.04.23
Ответить