1
Это больше для себя памятка.
Обратился путешественник перевести паспорт. Паспорт светится от всяких-разных виз и прочих отметок, а еще воняет отклеившимися визами Сьерра-Леоне и разных Нигеров (и не говорите, что у переводчиков работа чистая, мыло ушло три нормы).
Перемкнуло. Перевел только китайскую и английскую часть, а на всякие африкаанс и прочие суахили с кхмерскими забил. С пометкой "нечитаемо".
2016.03.30
Ответить
2
dvs, а как вы взяли на себя ответственность перевести весь паспорт, если владеете только тремя языками?
2016.03.31
Ответить
3
2016.03.31大好人 dvs, а как вы взяли на себя ответственность перевести весь паспорт, если владеете только тремя языками?

А кто вам сказал, что я на себя брал ответственность?
2016.03.31
Ответить
4
2016.03.30dvs ...перевести паспорт...
...Перемкнуло...
...Перевел только...часть, а на всякие ...забил. ..."нечитаемо".

В этих ваших словах я увидела старания перевести с незнакомых языков, которые безуспешно привели к краху. А раз вы согласились переводить весь паспорт, ответственность легла на вас автоматически.
2016.03.31
Ответить
5
Переводчик не должен обладать чрезмерной фантазией. Должен видеть и осознавать только то, что есть. На большее претендуют фантасты))
2016.03.31
Ответить