1
привет!

Общение с китайцем. Правильно ли перевел на китайский пару фраз?
мне надо ему написать:
Мы можем с тобой обшаться кажое воскресенье с 10.30 по Москве.
Сможем общаться около 1 часа. Тебе подходит?
我们能与您每个星期日上午10:30莫斯科时间沟通。
我们可以约1:00进行通信。
你舒服吗?
2017.05.07
править Тема Ответить
2
Человек,
Пишите как есть, ваш собеседник сразу поймет ваш уровень и возможно будет подстраиваться под вас.
Единственное что 你舒服吗? я бы заменил на 你方便吗?
А так я бы написал
我们可以每一星期日上午10:30聊天。
每次大概1小时的时间。你方便吗?
2017.05.07
Тема Ответить
3
Спасибо!

2017.05.07nurik159
dateline='1494187409'
Человек,
Пишите как есть, ваш собеседник сразу поймет ваш уровень и возможно будет подстраиваться под вас.
Единственное что 你舒服吗? я бы заменил на 你方便吗?
А так я бы написал
我们可以每一星期日上午10:
2017.05.07
Тема Ответить
4
2017.05.07nurik159 Человек,
Пишите как есть, ваш собеседник сразу поймет ваш уровень и возможно будет подстраиваться под вас.
Единственное что 你舒服吗? я бы заменил на 你方便吗?
А так я бы написал
我们可以每一星期日上午10:30聊天。
每次大概1小时的时间。你方便吗?

我们可以从每周星期日上午的10 : 30开始聊
每次大概一小时
你看行不?
2017.05.07
Тема Ответить