1
大家好!

пробую переводить для выработки навыка. А заодно и новость . Подскажите кто может, верно ли понимать так:

广西村民抵制强征地 爆发警民冲突(广西南宁市)
В Гуанси крестьяне воспротивились насильственной конфискации (их) земли

25号,中国广西南宁市良庆镇新村上百名村民抵制强征地, 与大批特警爆发激烈冲突, 不少村民被打得头破血流, 共有数十名村民受伤,多人被捕。
25 мая в районе Лянцин в городском округе Наньнин, Гуанси-Чжуанском АР (власти) в новом жилом квартале сотня крестьян препятствовала реквизиции земли и они вступили в стычку с полицейским спецназом. Многие крестьяне подверглись избиению, и получили ранения головы. В итоге десятки крестьян получили травмы и были арестованы.

источник
2017.05.29
Ответить
2
Ниже перевод больше литературный, подскажите, верно ли по сути:

Госпожа Хуан из деревни Нахуан района Лянцин: "На эту [конфискуемую] землю деньги [компенсация - ред.] еще не поступили, но её уже отбирают."
良庆镇那黄村村民黄女士:〝那个地还没有得钱,强推了,

... Так или иначе, нашу землю полностью отняли, дома разрушили, некоторым (пришлось) арендовать квартиры, некоторым пришлось сооружать времянки, поскольку больше не имеют дома для проживания"
黄女士:〝反正农民的地都被征收了,房子也拆了,有些去租房,有些人没有房子住,有些在那里搭个棚住耶。〞
2017.05.30
Ответить


Подписаться