1
Как перевести словосочетание щадящая технология? Контекст: Щадящая технология двойного пропаривания придаёт зерну правильную структуру и дарит кашам нежный вкус.
Мой вариант: "谷物的双蒸软小心的技术给谷物带来合乎规律的结构及给粥带来细致味道。
2017.05.31
Ответить
2
может быть: 珍惜工艺?
2017.05.31
Ответить
3
谷物的双蒸保留技术带来谷物的良性的结构与粥饭的细致味道(?)。Вообще тут надо подумать как преподнести здесь слова "правильную структуру" и "нежный вкус".

ЗЫ: 使用谷物的双蒸保留工艺会带来谷物良性的结构与将粥饭加上细致味道。 Или как-то так.
2017.05.31
Ответить
4
Спасибо всем за ответы! В Байду посмотрел варианты 保留技术 и 珍惜工艺, первый встречается, второй нет, но есть похожий вариант 珍爱工艺,может этот вариант правильный?
2017.05.31
Ответить
5
yiguoliang, тебе бы еще подкорректировать саму структуру предложения. Слишком много 给 и 带来, если текст идет в печать, 给 обычно не употребляется, ровно как и 把字句. Так что можешь рассмотреть варианты выше или придумать что-нибудь свое.
2017.05.31
Ответить
6
Спасибо подкорректирую!
2017.05.31
Ответить


Подписаться