1
Нужно перевести название китайской компании 福建·晋江市神工机械制造有限公司

Все, что я смогла выродить это:
ООО «Фуцзян Цзиньцзянская Машиностроительная компания Шэнгун»

Может кто предложит свои варианты? Плиз
2017.06.02
Ответить
2
Или может
ООО «Фуцзян Цзиньцзянская Машиностроительная производственная компания Шэнгун».

Загвоздка в Фуцзян и Цзиньцзян
2017.06.02
Ответить
3
Можно так:
Машиностроительная компания с ограниченной ответственностью Шэньгун, провинция Фуцзянь, город Цзиньцзян.

Можно еще сплошняком дать транскрипцией:
Компания с ограниченной ответственностью Фуцзянь Цзиньцзян-ши Шэньгун цзисе чжицзао.

Потому что 机械制造 переводится легко, но иногда в этой позиции бывают всякие завихрения.
2017.06.02
Ответить
4
太恋 Нужно перевести название китайской компании 福建·晋江市神工机械制造有限公司

Все, что я смогла выродить это:
ООО «Фуцзян Цзиньцзянская Машиностроительная компания Шэнгун»

Может кто предложит свои варианты? Плиз

Может лучше написать ООО Машиностроительная компания Шэнгун городского уезда( или просто города) Цзиньцзян провинции Фуцзянь?
Просто все эти китайские названия городов/ провинций порой тяжеловато красиво просклонять, я обычно в своей практике на русском всё прописываю  чётко, мол такой-то город, такая-то провинция. Избавляет от надобности склонять.  Ну решать конечно вам)
2017.06.02
Ответить
5
можно и так:
Фуцзянь Цзиньцзянская машиностроительная компания "Шэньгун" Ко., ЛТД
2017.06.02
Ответить
6
skydiva Может лучше написать ООО Машиностроительная компания Шэнгун городского уезда( или просто города) Цзиньцзян провинции Фуцзянь?
Просто все эти китайские названия городов/ провинций порой тяжеловато красиво просклонять, я обычно в своей практике на русском всё прописываю  чётко, мол такой-то город, такая-то провинция. Избавляет от надобности склонять.  Ну решать конечно вам)

Спасибо большое за ответ!) Меня тоже мучают склонения всех этих провинций и городов...
2017.06.06
Ответить
7
伟大命 можно и так:
Фуцзянь Цзиньцзянская машиностроительная компания "Шэньгун" Ко., ЛТД

Спасибо!=)
2017.06.06
Ответить


Подписаться