1
Добрый день! Подскажите пожалуйста как правильней сказать ДИРЕКТОР на кит-м? Во многих списках указывают его как 主任, так и 经理, хотя 主任 переводится как НАЧАЛЬНИК, а 经理 как менеджер. Или употребление обеих вариантов допустимо?Huh
2011.06.21
Ответить
2
Однозначно 经理, особенно когда сомневаешься.
Главное чтобы перед ним ничего не было, типа 销售经理. Можно 总经理 для уверенности.
2011.06.21
Ответить
3
Насколько я понимаю, 主任 - это что-то вроде "начальника отдела" или департамента. И в основном я это слышала в отношении госслужащих.
А 经理 - это вроде начальника конторы, ну и как-то больше слышала в отношении коммерческих структур.
2011.06.22
Ответить
4
так же можно сказать 老板 но лучше всего 经理
2011.06.22
Ответить
5
老板 больше как ШЕФ (более простое обращение). Если для Ген.директора или президента используют 总经理, то наверное 用 “经理”比较合适 Idea
谢谢 Smile
2011.06.22
Ответить
6
для HSK 经理 i eto DIREKTOR castnoy kampanii u4erejdeniya
a 主任 eto nacalnik gos u4erejdeniy ili glavvrach ili nacalnik cego-nibud dla wkol i univerov 校长
dla fabrik zavodov i firm 经理
2011.06.22
Ответить