1
此次大地极化声子勘探技术在腾格尔4区块何日斯太凹陷北主洼槽的现场应用实验过程中,本人一直在现场,对于此技术的应用原理稍有了解。
2011.06.23
Ответить
2
ох, аж голова от первой фразы закружилась. Завтра еще раз попробую Smile
2011.06.23
Ответить
3
Я сломала свой гуманитарный моск, но кое-что накопала.
...в процессе опыта, приобретенного на месте проведения работ, я постоянно был на месте проведения работ, понял основные принципы использования этой техники. (это после 的)
Что вначале перевести не могу, но могу объяснить.
何日斯太凹陷北主洼槽 - это название некой части Эрляньской впадины (она находится в центральной части Внутренней Монголии).
腾格尔4区块 - это какой-то исследуемый кусок в этой части Эрляньской впадины.
На этом куске проводился некий анализ земной коры на предмет залегания полезных ископаемых способом 大地极化声子勘探 (не смогла перевести, что-то про поляризацию фононов или поляризованные фононы). Я так думаю, что это один из методов магнитной разведки, когда измеряют магнитное поле Земли и по его возмущению в разных местах определяют залежи.
Так вот, суть в том, что данный человек (в контексте идет как "я") участвовал (скорее, даже присутствовал) в этом анализе, проводимом на этом месте и изучил основные принципы этой технологии.
2011.06.23
Ответить
4
Может, еще вот это поможет:
何日斯太凹陷北主洼槽位于二连盆地腾格尔断陷腾4区块.

В общем, приведите в божеский вид и будет Вам перевод предложения.
У меня уже моск вспух.
2011.06.23
Ответить
5
А я 凹 увидел и подумал, что там про какой-то вогнуто-выгнутый механизм.
2011.06.24
Ответить
6
А у Вас одни механизьмы на уме.)))
2011.06.24
Ответить