1
“你知道什么?要是你六七岁就死了,如今你坟上的树木大概都有两人合抱那么粗了。真是个老不死的糟老头子!”

Товарищи, как бы вы перевели отрывок 要是你六七岁就死了,如今你坟上的树木大概都有两人合抱那么粗了
Если бы ты умер лет в 6-7, то дерево на твоей могиле и два человека едва бы обхватили....
??
2016.06.06
Ответить
2
Ну похоже на то. Может быть, это значит, что он так долго живёт, что даже дерево на его могиле, умри он лет в 6-7, выросло бы уже толстенное, в два обхвата. А этот гнусный старикашка все никак не помрет.
2016.06.06
Ответить
3
sandra147,
Огромное Вам спасибо!
В восторге от Вашей формулировки и варианта в целом
22 56
2016.06.06
Ответить
4
Пожалуйста22 рада, если помогла
2016.06.06
Ответить