1
Посоветуйте, уважаемые, пособия какие-нибудь, по изучению традиционного китайского
Скоро переезжаю на Тайвань, хочу по приезде быть в курсе иероглифов
2017.06.17
Ответить
2
Ямос, Если вы знаете упрощенные иероглифы, то и большую часть традиционных тоже сможете распознать. Нас просто на первом курсе бакалавра заставляли учить (только читать) традиционную форму всех иероглифов - если знаете, условно, обе формы самых распространенных иероглифов (скажем, тех, что надо знать к HSK3) - особых проблем у вас не будет, остальные выучатся по ходу пьесы. Для начала посмотрите на традиционные варианты ключей и почитайте вот это. Потом, возьмите список слов/иероглифов к какому то HSK (3-4 более чем достаточно для начала) - конвертируйте на традиционный лад, и просматривайте ежедневно, пытаясь не смотреть на упрощенные варианты. Кроме этого, читайте то, что вам нравится на традиционных иероглифах - в конце концов - это дело практики, и приходит это со временем.

Уметь писать традиционные иероглифы - особого смысла не вижу.
2017.06.17
Ответить
3
Hongweibing Ямос, Если вы знаете упрощенные иероглифы, то и большую часть традиционных тоже сможете распознать. Нас просто на первом курсе бакалавра заставляли учить (только читать) традиционную форму всех иероглифов - если знаете, условно, обе формы самых распространенных иероглифов (скажем, тех, что надо знать к HSK3) - особых проблем у вас не будет, остальные выучатся по ходу пьесы. Для начала посмотрите на традиционные варианты ключей и почитайте вот это. Потом, возьмите список слов/иероглифов к какому то HSK (3-4 более чем достаточно для начала) - конвертируйте на традиционный лад, и просматривайте ежедневно, пытаясь не смотреть на упрощенные варианты. Кроме этого, читайте то, что вам нравится на традиционных иероглифах - в конце концов - это дело практики, и приходит это со временем.

Уметь писать традиционные иероглифы - особого смысла не вижу.

Вот еще вопрос, а учеба на Тайване подразумевает умение писать традиционные иероглифы? и сдача чск - на каких иероглифах?
2017.06.17
Ответить
4
Ямос, Там не HSK а TOCFL, есть вариант с упрощенными и есть с традиционными, писать точно можно какими хотите. В ВУЗах - точно не знаю, но думаю, что тоже самое.
2017.06.17
Ответить
5
Hongweibing Ямос, Там не HSK а TOCFL, есть вариант с упрощенными и есть с традиционными, писать точно можно какими хотите. В ВУЗах - точно не знаю, но думаю, что тоже самое.

а чем отличается от чск?
2017.06.17
Ответить
6
Ямос и сдача чск - на каких иероглифах?
На Тайване нет ни одного центра для сдачи HSK.

Там сдают TOCFL (в прошлом TOP), у этого теста есть как традиционная, так и упрощённая версии.

Вы ещё почитайте литературу по стандартам произношения. В тайваньском 國語 немало иероглифов читается по другому. По большей части просто другой тон, но иногда и пиньинь отличается (например 蜗牛 = guāniú).
2017.06.17
Ответить
7
http://www.sc-top.org.tw/chinese/LS/test5.php
2017.06.17
Ответить


Подписаться