1
Стоит ли писать казахстанская сторона и китайская сторона с большой буквы в тексе протокола совещания?
2017.06.25
Ответить
2
李明一, да, причём оба слова
Цитата:Договаривающиеся Стороны, Российская Сторона...
(http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/70111106/

В других текстах (напр., газетных статьях) с маленькой

2017.06.25
Ответить
3
Спасибо за такой комплексный и 及时的 ответ sun
2017.06.25
Ответить
4
李明一 Спасибо за такой комплексный и 及时的 ответ sun

58
Тема прописных и строчных в последнее время и для меня актуальна и болезненна.
Не всегда ищутся чёткие указания
2017.06.25
Ответить
5
Открыл книжку Щичко "Перевод с русского языка на китайский", там такое (стр.177):
Цитата:Статья 4
Российская Сторона поддерживает политику Китайской Стороны в вопросах, касающихся защиты государственного единства и территориальной целостности Китайской Народной Республики.
Китайская Сторона поддерживает политику Российской Стороны в вопросах, касающихся защиты государственного единства и территориальной целостности Российской Федерации.

Статья 5
Российская Сторона подтверждает неизменность своей принципиальной позиции по тайваньскому вопросу...

Примечаний именно по использованию букв с ходу там не увидел Smile

ЗЫ Пример из "Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничеству между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой" от 16 июля 2001 года. И если текст передан один в один с оригинала... Wink
2017.06.25
Ответить


Подписаться