Здравствуйте, возник вопрос по поводу диплома. Получила стипендию, при подаче на нее среди документов диплом не прикладывала, вместо него была справка из универа и перечень пройденных дисциплин, т.к. выпускалась в этом году. Что нужно делать с дипломом перед отъездом? Ставить штамп-апостиль, ехать в консульство или же просто достаточно нотариально заверенный перевод привезти?
2017.07.02么极紧 Здравствуйте, возник вопрос по поводу диплома. Получила стипендию, при подаче на нее среди документов диплом не прикладывала, вместо него была справка из универа и перечень пройденных дисциплин, т.к. выпускалась в этом году. Что нужно делать с дипломом перед отъездом? Ставить штамп-апостиль, ехать в консульство или же просто достаточно нотариально заверенный перевод привезти?Мой университет требовал только нотариальное заверение перевода диплома . 2017.07.02
Вы знаете, можно поступить намного проще и отдать диплом на консульскую легализацию , там вам вам все сделают, поставят апостиль и прочее. Я уже несколько раз обращалась в Легион, проблем не возникало, делают документы быстро.
2017.07.06
2017.07.02bona77 Мой университет требовал только нотариальное заверение перевода диплома . Кто-нибудь узнавал, сколько стоит перевод + апостиль? Спасибо. 2017.07.10
2017.07.06Пёщи Вы знаете, можно поступить намного проще и отдать диплом на консульскую легализацию , там вам вам все сделают, поставят апостиль и прочее. Я уже несколько раз обращалась в Легион, проблем не возникало, делают документы быстро. Посмотрела сайт Легиона, позвонила. Сказали, что в Китае не принимают документы на англ языке, что не надо заморачиваться переводом и апостилем, а лишь достаточно сделать ЛЕГАЛИЗАЦИЮ диплома на китайском языке. Если честно, то я уже запуталась, что лучше сделать... Может кто-нибудь посоветовать? Кто что делал? СПАСИБО. 2017.07.10
2017.07.10mariam8 Посмотрела сайт Легиона, позвонила. Сказали, что в Китае не принимают документы на англ языке, что не надо заморачиваться переводом и апостилем, а лишь достаточно сделать ЛЕГАЛИЗАЦИЮ диплома на китайском языке. Если честно, то я уже запуталась, что лучше сделать... Может кто-нибудь посоветовать? Кто что делал? СПАСИБО. Китай не участник конвенции об апостиле - соответственно только консульская легализация. Легализуют документы только переведенные на китайский язык. Чтобы легализовать надо получить перевод на китайский нотариально заверенный, заверить его в МИНЮСТе, потом заверить в МИДе, потом отдать в консульство на легализацию. Если для рабочей визы - то это оно и есть - легализовать через консульство, и про справку об отсутствиии судимости не забыть - такая же легализация нужна, покрайней мере мне в Донгуане потребовалась 2017.07.10
У меня просили только перевод диплома и приложения к нему на английский или на китайский. Я перевела и заверила у нотариуса. С легализацией, апостилем и прочим не заморачивалась.
么极紧, почему напрямую у ВУЗа не спросите? 2017.07.10
2017.07.10fedek У меня просили только перевод диплома и приложения к нему на английский или на китайский. Я перевела и заверила у нотариуса. С легализацией, апостилем и прочим не заморачивалась. уже спросила) тоже сказали, что достаточно нотариально заверенного перевода) 2017.07.11
2017.07.02么极紧 Здравствуйте, возник вопрос по поводу диплома. Получила стипендию, при подаче на нее среди документов диплом не прикладывала, вместо него была справка из универа и перечень пройденных дисциплин, т.к. выпускалась в этом году. Что нужно делать с дипломом перед отъездом? Ставить штамп-апостиль, ехать в консульство или же просто достаточно нотариально заверенный перевод привезти? Апостиль в Китае не признаётся и не принимается (кроме САР Гонконг и Макао). Единственный метод легализации - консульская.
Проект Big Belt Consult info@bigbeltconsult.ru d.soldatov@hotmail.com WeChat: soldatov_lawyer Китайский телефон (не всегда активен): +86 18515961446 WhatsApp: https://wa.me/79991751229 Telegram: https://telgg.me/@soldatov_lawyer 2017.07.11
|