1
县级以上各级人大代表, 在人大会议期间非经本级大会主席团许可, 在闭会期间非经本级人大常委会许可, 不受逮捕或刑事审判, 不被采取法律规定的其他限制人身自由的措施.
Пожалуйста помогите с переводом, преподаватель не принимает мой перевод, помогите кто сможет) очень нужно
2011.09.27
Ответить
2
Может быть вы перевод дадите который преподаватель не принял?
2011.09.27
Ответить
3
представители уездов или более высшего уровня (второй региональные депутаты), не подлежат аресту или привлечению к уголовной ответственности, во-время проведения съездов ВСНП без разрешения президиума сессии ВСНП, а во-время заседания Президиума без разрешения Постоянного Комитета ВСНП, к ним не могут применить меры по любому ограничению свобод человека, устанновленные законом.
2011.09.27
Ответить
4
Депутаты съездов от уездного уровня и выше, не могут быть арестованы, привлечены к угловной ответственности, к ним не могут быть применены иные санкции, ограничивающие их личную свободу, предусмотренные законом, без разрешения- в период сессии съезда- президиума съезда, а между сессиями - без разрешения постоянного комитета съезда.
(ваша основная ошибка- речь не идет о ВСНП)
2011.09.27
Ответить
5
спасибо))
2011.09.28
Ответить