1
Поскольку мои познания в китайском весьма скромны, БКРС используется не просто и не только для перевода, но и как средство для изучения языка. Здесь неожиданно возникает одна проблема - БКРС помимо современной лексики и оборотов, содержит слова и обороты из классических текстов. Изучение вэньяня пока как-то не входит в мои планы и хотелось бы для начала ограничиться путунхуа.
Возможно это наивный вопрос, но существует ли какой-нибудь относительно "дешевый" способ отличить одно от другого, в том числе и в БКРС? (взболтать, но не смешивать Rolleyes)

Аналогичная проблема появляется при работе с текстами из интернета - только там уже идет градация путунхуа - диалекты, некоторые, если я правильно понимаю, представляют собой путунхуа изрядно "украшенный" диалектизмами...
Как бы попроще разобраться во всем этом богатстве? Для начала хотя бы определить кто есть где...
2011.09.29
Ответить
2
20 с лишними лет изучал китайский язык, друг, я тоже не могу отчетливо различать путунхуа от вэньянь в этих словосочетаниях или оборотах бкрс. разумеется, некоторые вэньян с виду различаешь, потому что в выражениях вэньянь употребляется служебное слово как 之,乎,者,也 (поговорка вэньянь так звучит: 之乎者也若,夫且何吁哉,耶所矣焉耳欤,其诸而乃然)
2011.09.29
Ответить
3
2011.09.29Bonsoir Возможно это наивный вопрос, но существует ли какой-нибудь относительно "дешевый" способ отличить одно от другого, в том числе и в БКРС? (взболтать, но не смешивать Rolleyes)

Как бы попроще разобраться во всем этом богатстве? Для начала хотя бы определить кто есть где...

здесь все зависит от человека: чем образованней китаец, тем более это выражено. газеты ... никуда не уйти от этого.

нужно смириться.popcorn
2011.09.29
Ответить
4
Насчет
Цитата:之,乎,者,也
уже сказали, могу добавить, что в веньяне почти всё слова односложные
百花齐放,百家争鸣
2011.09.30
Ответить
5
2011.09.29freezer 20 с лишними лет изучал китайский язык, друг, я тоже не могу отчетливо различать путунхуа от вэньянь в этих словосочетаниях или оборотах бкрс

Спасибо, хоть слабое, но утешение...
Благодарю за подсказки, кое-что прояснилось, чувствую придется все-таки полистать на досуге учебник по вэньянь, раз его никак не объедешь)

2011.09.30
Ответить
6
2011.09.30Bonsoir
2011.09.29freezer 20 с лишними лет изучал китайский язык, друг, я тоже не могу отчетливо различать путунхуа от вэньянь в этих словосочетаниях или оборотах бкрс

Спасибо, хоть слабое, но утешение...
Благодарю за подсказки, кое-что прояснилось, чувствую придется все-таки полистать на досуге учебник по вэньянь, раз его никак не объедешь)

да не за что. вэньянь - основа современного китайского языка. чтоб овладел точным письменным китайским языком, никто ничем не может объехать. если в процессе изучения китайского сталкиваешься с какими либо трудностьями, связанными с китайским языком, не стесняйся, помогу всемерно
2011.09.30
Ответить
7
2011.09.30freezer если в процессе изучения китайского сталкиваешься с какими либо трудностьями, связанными с китайским языком, не стесняйся, помогу всемерно

ок, договорились))

2011.09.30
Ответить
8
2011.09.30Bonsoir
2011.09.30freezer если в процессе изучения китайского сталкиваешься с какими либо трудностьями, связанными с китайским языком, не стесняйся, помогу всемерно

ок, договорились))

Wink
2011.09.30
Ответить