Явно ошибка.
Откуда у 疏 значения сера? Разве что его частенько с 硫 путают.
В китайских интернетах это выражение мелькает очень часто именно в таком, казалось бы, ошибочном написании.
Это для каждого "похожего" написания иероглифа справедливо. По сравнению с правильным написанием не так уж и часто.
Если и оставлять, то ссылкой на правильный.