Сейчас идентификация - дело, в целом, субъективное и добровольное. И, вероятно, родной язык.
В Германии понятия национальности (Nationalität) и гражданства (Staatsangehörigkeit) различаются только теми, кто хочет их различать, в официальных бумагах / анкетах / заявлениях это синонимы.
Россиянин - термин новый, в целом неплохой, но уж сильно дискредитированный в новейшей истории России. Поэтому, скорее всего, наиболее верно называть "русским" любого гражданина РФ (гражданин РФ - это канцелярщина). Сюда накладывается некоторая обязанность говорить на официальном языке РФ - русском. Если этничность надо подчеркнуть, то можно делать выверты типа "я русский татарин" ("русский" как гражданство и "татарин" как этническая самоидентификация, это вполне корректно на мой вкус). Если кровь в жизни человека не играет роли, он может сократить свой титул до "русский".
В Германии, где я в настоящий момент обретаюсь, очень часто встречаешь формулировку "немец турецкого происхождения". Очень адекватно с моей точки зрения. Интересно, скажет ли кто в России "русский украинского происхождения"?
中国人 - это безусловно гражданство. А потом уже, кто хочет, может различить в себе 汉族,满族,俄罗斯族 и прочих 56-3 народностей в пределах китайского (чжунго-жэньского) "подданства". 中华人民共和国居民 - это собирательное понятие, да еще и канцеляризм. 华人 это термин не КНР-овский, да еще и с таким же налетом, какие есть у модного нынче понятия "русский мир".