2016.03.30天虎 как по мне, так лучше уж китайские описательные термины
в этом случае нужно знать несколько тысяч иероглифов, а в случае гайрайго достаточно сотни символов катаканы и английского языка
2016.03.30天虎 как по мне, так лучше уж китайские описательные термины в этом случае нужно знать несколько тысяч иероглифов, а в случае гайрайго достаточно сотни символов катаканы и английского языка 2016.03.30
2015.11.04Video Vocabulary То есть вы больше не учите японский? Да. Технический текст по своей специальности я могу прочитать и с имеющимся багажом 2015.11.04
2015.10.30
2015.10.29сарма Geologist, верю, я-то шучу, а вы видимо, учили. До или после китайского? Почему советы 康瓦е не даёте? сарма, до китайского. Но в Японии геология маленькая (как и сама страна) и очень специфичная - страна сидит на зоне субдукции, где одна литосферная плита ныряет под другую (поэтому их трясет все время, была книга на эту тему Сакэ Комацу "Гибель Японии" и кино). Китай с точки геологии и ресурсов полезных ископаемых гораздо интересней и важней. 2015.10.30
2015.10.29сарма Слов нет, 佩服! Ой, 私は感心します сарма, правда, японский намного проще. - Иероглифов меньше гораздо (тоё-кандзи, обязательный набор 1850 штук) - грамматика вся хираганой (сразу видно) и по сути похожа на русскую (глаголы спрягаются, есть падежи (аж 12 штук) и т.п.) - технические термины просто транслитерируются катаканой и для перевода достаточно знать английский - プレート・テクトニクス = ПУРЭТО ТЭКУТОНИКУСУ = PLATE TECTONICS = ТЕКТОНИКА ПЛИТ 2015.10.29
2015.10.29сарма Позор, я тут одна,видно, не знаю японского насколько же японский проще китайского ... (из собственного опыта) 2015.10.29
2015.10.29сарма А здесь поподробнее, пожалуйста, тут не все полиглоты. лицо смеется, сердце плачет 2015.10.29
|