Скорее мешает, хотя кому как.
Я изучал японский один семестр, и в довольно интенсивном режиме.
Грамматика вообще не похожа, фонетика тем более.
И ещё я часто путал чтение слово 大. То оно как по-китайски читается, то по-японски...
В общем, если и есть помощь в чём-то, так это в том, что многие иероглифы учить не нужно. Пока одногруппники выводили по чёрточке 家,日,月, я усиленно повторял грамматику.
Я изучал японский один семестр, и в довольно интенсивном режиме.
Грамматика вообще не похожа, фонетика тем более.
2016.06.09Glololo Иероглифы в японском тексте на автомате читались по-китайски.О, да)) То же самое испытывал. А когда нужно было написать предложение и я не знал слова, то тупо писал по-китайски, в надежде что "проканает". "Канало" временами
И ещё я часто путал чтение слово 大. То оно как по-китайски читается, то по-японски...
В общем, если и есть помощь в чём-то, так это в том, что многие иероглифы учить не нужно. Пока одногруппники выводили по чёрточке 家,日,月, я усиленно повторял грамматику.