<<< 1 ... 16 17 18 ... 33 >>> Переход на страницу  + 🔎
161
Discernment,
Цитата:Если же рассматривать эдакую пиньинизацию как своеобразный постмодернистический перфоманс, то я - за любое творчество. Вести любые серьезные разговоры без научного подхода : статьи, диссертация и т д, и т п.

Вы не в ту тему попали. Здесь речь идёт об определённой книге по грамматике. Что же вам не помог научный подход? А за Фонвизина спасибо.
2022.08.01
ЛС Ответить
162
2022.08.01Discernment Если же рассматривать эдакую пиньинизацию как своеобразный постмодернистический перфоманс, то я - за любое творчество.

Автор вообще не в курсе, что на пиньинизацию можно смотреть с категорий постмодернистской эстетики.

Автор, кажется, застрял в эпохе грубого утилитарного материализма, и под лозунгом "сделаем язык эффективнее" готов выбросить из языка все, что не укладывается в громоздкие схемы грамматики, не сокращается до аббревиатур или вообще не записывается пиньинем. Вместо китайского языка автору видится язык программирования, причем примитивный.
2022.08.01
ЛС Ответить
163
test4, Discernment, Похоже, вы, ребята, организовали неплохой постмодернистский перформанс. Давно я так не смеялся.
2022.08.01
ЛС Ответить
164
2022.08.01yf102 Discernment,
Вы не в ту тему попали. Здесь речь идёт об определённой книге по грамматике. Что же вам не помог научный подход? А за Фонвизина спасибо.

Не юлите, вы тут топите за полный отказ от иероглифов. Книжка— для прикрытия.
В Китайском отсутствует необходимость в полной романизации языка,
Сделать можно, но смысла нет, нужды нет.
Можно все, можно и уши на затылок натянуть, можно и собаке пятую ногу пришить. Но возможность не подразумевает необходимость.
Как раз в научном подходе нет такой актуальности темы: "по причине отсутствия". Если чего-то нет, то это не значит, что оно нужно.

Вот только филологического образования это не касается, если что. 107
2022.08.02
ЛС Ответить
165
2022.08.01yf102 test4, Discernment, Похоже, вы, ребята, организовали неплохой постмодернистский перформанс. Давно я так не смеялся.

Возможно, что хоть через наш
"перформанс" вы увидите комичность и нецелесообразность ваших изысканий.

В китайском достаточно актуальных лингвистических проблем в том числе и при преподавании языка. И иероглифы - это не одна из них.
2022.08.02
ЛС Ответить
166
2. ТИПЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ, ПОРЯДОК РАСПОЛОЖЕНИЯ ЧЛЕНОВ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА
2.1. ПРОСТЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ДЕКЛАРАТИВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ – УТВЕРЖДАЮЩИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ)
2.1.0. ОБЩИЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ПРОСТЫМ ПРЕДЛОЖЕНИЯМ

В параграфе 2.1 мы обсудим основные структуры предложений разговорного мандарина. Большинство параграфов, последующих за вышеуказанным, будут предполагать понимание этих базовых структур и покажут, как их можно видоизменить и расширить до более сложных структур.

2.1.1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ГЛАГОЛАМИ СОСТОЯНИЯ (НЕДЕЙСТВИЯ)

Имеется шесть главных типов глаголов состояния (недействия). Их характеристики и функции мы подробно обсудим в главе 3, которая сосредоточит своё внимание на глагольной группе. Здесь же мы просмотрим типы декларативных предложений, в которых встречаются эти глаголы.
2022.08.06
ЛС Ответить
167
2.1.1.1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ И ПОЗИЦИИ С ГЛАГОЛАМИ И СОГЛАГОЛАМИ zai4, you3, shi4.
2.1.1.1.1. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ И ПОЗИЦИИ С zai4

СТРУКТУРА1: S zai4 (LN (+L или L))
СТРУКТУРА2: S zai4 LN (+L или L) VP
СТРУКТУРА3: S VP zai4 LN (+L или L)

1) Примеры

Структура1

43а
Ta zai zher.
он—находиться—это место
Он здесь.
He is here.

43b
Ta zai xuexiao.
он--находиться--школа
Он в школе.
He’s at school.

43c
Nei ge ren bu zai jia.
тот—УСС—человек—не—находиться—дом
Того человека нет дома.
That person is not at home.

Cтруктура2

44а
Tamen zai waitou deng zhe wo.
они—СоГМ—место наружи—ждать—ЧДл—я
Они ожидают меня наружи.
They’re waiting for me outside.

44b
Ta zai Meiguo xue Yingwen.
он—СоГМ—Америка—изучать—английский язык
Он изучает английский язык в Америке.
He is studying English in America.

Структура3

45а
Ta zhu zai zher.
он—жить—СоГМ—это место
Он живёт здесь.
Нe lives here.

45b
Ta qi zai ma shang.
он—ездить верхом—СоГМ—лошадь—на
Он ездит верхом на лошади.
He is riding on a horse.

2) Пояснения

Приблизительный дословный перевод глагола zai4: находиться в (на). Структура1 наиболее распространённая для указания местонахождения референта существительного. В наиболее простой форме местонахождение понятно и опускается, как в следующем микродиалоге:

46а

В: Ta zai jia ma?
он—находиться—дом—ВЧc?
Он дома?
Is he home?

O: Ta zai.
он—находиться
Да.
He is.

В Структуре2 zai4 функционирует как соглагол. Здесь zai4 указывает на место, на котором разворачивается действие:

46b
Ta zai nar nianshu?
он—СоГМ—какое место—учиться?
Где он учится?
Where does he study?

Когда используются отрицательные частицы и вспомогательные глаголы, они ставятся перед zai4, а не перед сказуемым:

46с
Ta bu zai bangong-shi li chifan.
он—не—СоГМ—офис—в—есть
Он не ест в офисе.
He doesn’t eat in the office.

46d
Wo xihuan zai jia chifan.
я—любить—СоГМ—дом—есть
Я люблю есть дома.
I like to eat at home.

Но если отрицание относится к сказуемому, а не к zai4, в предложении имеется  другой охват:

46е
Ta zai bangong-shi li bu chifan.
он—СоГМ—офис—в—не—есть.
Он не ест, будучи в офисе.
He doesn’t eat when at the office.

Предложение 46с указывает на то, что он ест не в офисе (т. е. ест в другом месте), в то время как предложение 46е утверждает, что он не ест (не обедает), когда он в офисе (т.е. он работает).
Структура3 – альтернативная структура по отношению к Структуре2. Её использование ограничено небольшим классом глаголов, связанных с расположением (см. обсуждение вопроса и списки в 3.3.1.4):

zhu4=жить
qi2=ехать верхом
liu2=оставаться


В Структуре3, отрицательные частицы и вспомогательные глаголы стоят обычно перед сказуемым, а не перед zai4:

46f
Ta bu zhu zai lou shang.
она—не—жить--СоГМ—верхний этаж--на
Она не живёт наверху.
She doesn’t live upstairs.

46g
Ta xiwang liu zai sushe li.
он—надеяться—остаться—СоГМ—общежитие--в
Он надеется остаться в общежитии.
He hopes to stay on in the dormitory.

***

В этих структурах существительное, являющееся референтом размещаемого предмета или лица, обычно определённое (эта книга, эта ручка, этот человек, его дом, он, они и т. д.). Другими словами, предложения связаны с определёнными предметами и лицами в определённых местах.

46h
Biji-ben zai zhuozi shang.
тетрадь—находится—стол--на
Тетрадь на столе.
The notebook is on the table.

Это контрастирует со Структурой4 и Структурой5 ниже, в которых предмет или человек обычно  неопределённые (лицо, несколько книг).
Предложения, приведенные до сих пор, обычно образуют вопросы, используя:

(1) вопросительное слово типа nar3 или shen2me0
(2) добавлением вопросительной частицы ma0 в конце предложения
(3) или использованием выражения zai4-bu2-zai4


46i
Ta zai nar?
она—находится—какое место
Где она?
Where is she?

46j
Tamen zai shenme difang gongzuo?
они—СоГМ—какой—место—работать
Где они работают?
Where do they work?

46k
Ta zai xuexiao ma?
она—находиться—школа—ВЧс
Она в школе?
Is she at school?

46l
Ta zai-bu-zai xuexiao?
Она—находиться или не находиться в—школа
Она в школе?
Is she at school?

3) Дополнительная литература

1. ВС 17, p. 75.
2. EC 24, p. 243; 27, p. 6.
3. ECC, p. 74.
4. SM,  p.72.
5. Y. C. Li  (1972).

CОКРАЩЕНИЯ

S=подлежащее
LN=существительное места
VP=глагольная группа
УСС=универсальное счётное слово
СоГМ=соглагол места
ЧДл=частица длительности
ВЧс=вопросительная частица
В=вопрос
О=ответ  
L=локализатор
2022.08.13
ЛС Ответить
168
2.1.1.1.2. ПРЕДЛОЖЕНИЯ СУЩЕСТВОВАНИЯ И ПОЗИЦИИ С you3

СТРУКТУРА4: (zai4) LP (L) you3 N (VP)
СТРУКТУРА5: (you3) N (zai4 N (L)) (VP)


1) Примеры

Cтруктура4


47а
(Zai) Meiguo you-mei-you hen duo Zhongguo fanguar?
(в)—Америка—есть не есть—очень—много—китайский—ресторан  
В Америке имеется много китайских ресторанов?
Are there many Chinese restaurants in America?

47b
Waitou you san ge ren deng zhe ni.
место наружи—есть—3—УСС—человек—ждать—ЧДл--ты
Наружи два человека, которые ждут тебя.
There are three people waiting for you outside.

47с
(Zai) Zhongguo meiyou huoshan.
(в)—Китай—нет--вулкан
В Китае иет вулканов.
There are no volcanoes in China

47d
Tushu-guan li you ren shuizhao le.
библиотека--в—некто—уснуть-- le
В библиотеке кто-то уснул.
In the library there is someone who has fallen asleep.

Структура5

48a
You san jian wofang zai lou shang.
есть—3—СС—спальня—СоГМ--верхний этаж--на
Наверху имеются три спальни.
There are three bedrooms upstairs.

48b
You ren zai waitou zhao ni.
есть—человек—СоГМ—место наружи—искать-- ты
Наружи кто-то ищет тебя.
There is someone outside looking for you.

48с
Jintian meiyou ren zai xuexio daqiu
сегодня—нет—человек—СоГМ—школа—играть в мяч
Сегодня никто не играет в футбол (или другую игру в мяч) в школе.
There is nobody playing ball at school today.

48d
You laoshu xihuan gen mao war ma?
есть—крыса—любить—с –кошка—играть—ВЧс
Бывают ли крысы, которые любят играть с кошками?
Are there rats that like to play with cats?

2) Пояснения

You3 дословно означает иметь, но также может означать иметься, есть. Можно провести аналогию с РЯ и АЯ. Например, в АЯ возможен вопрос Do you have many students at your school? ( У вас имеется много учащихся в школе?). You3 обычно экзистенциальный глагол (связанный с существованием чего-то или кого-то), когда подлежащее неодушевлённое, и посессивный, когда подлежащее одушевлённое.

49a (неодушевлённое подлежащее > экзистенциальное использование you3)
Fangzi li you san ge haizi.
[*]
дом—в—есть—3—УСС—ребёнок
В доме трое детей.
There are three children in the house.

49b (одушевлённое подлежащее > посессивное использование you3)
Wo you si ge haizi.
я—иметь—4—УСС—ребёнок
У меня четверо детей.
I have four children.

You3 может использоваться вместо  (или в сочетании с) zai4 при неопределённости подлежащего.

49с
Zhouzi shang you hen duo dongxi.
стол—на—есть—очень—много--вещь
На столе много вещей.
There are many things on the table.

49d
Zai zhouzi shang you hen duo dongxi.
СоГМ--стол—на—есть—очень—много--вещь
На столе много вещей.
There are many things on the table.

Структура4 и структура5 используются в контекстах, в которых обозначается расположение предметов или лиц, как и структуры1, 2 и 3. Основное различие между структурами 4 и 5 состоит в том¸ что в структуре4 позиция (место) подчёркивается тем что она на первом месте, в то время, как в структуре5 подчёркивается референт существительного, занимающего первое место:

49e (структура4)
(Zai) shuzhuo shang you san ben shu.
(CоГМ)—письменный стол—на—есть—3—СС—книга
На письменном столе лежат три книги.
On the desk there are three books.

49f (структура5)
You san ben shu zai shuzhuo shang.
есть—3—СС—книга—СоГМ—письменный стол—на
На письменном столе три книги.
There are three books on the desk.

В структурах 4 и 5 вопрос образуется различными путями. В структуре4, так как подчёркивается расположение, вопрос может быть образован использованием вопросительного словосочетания nar3 или shenme20+N в начале предложения, обычно с опущением zai4. Такие вопросы тяготеют к риторичности по своей природе.

49g (структура4)
Nar you ren gan piping wo?
где—есть—человек—посметь—критиковать--я
Кто посмеет критиковать меня?
Who would dare to criticize me?

В структуре 4 вопрос о существовании предметов в определённом месте может быть образован использованием словосочетания you-mei-you или вопросительной частицы ma0.

49h
Lou shang you-mei-you ren?
верхний этаж-на—есть-не-есть--кто-то
Наверху есть кто-то?
Is there anyone upstairs?

49i
Lou shang you ren meiyou?
верхний этаж--на—есть--кто-то—не есть
Наверху есть кто-то?
Is there anyone upstairs?

49j
Lou shang you ren ma?
верхний этаж-на—есть--кто-то--ВЧс
Наверху есть кто-то?
Is there anyone upstairs?

Для структуры5 вопрос может быть образован с помощью словосочетания you-mei-you или вопросительной частицы ma. Ответ на вопросы структуры4 и 5, которые используют you-mei-you или ma0, может быть просто you или meiyou, или же повтором (или отрицанием) утверждения (см. также 2.2.4)

2) Дополнительная литература

1. BС 7, p.76.
2. EC 27, p.7.
3. ECC 27, p.74-75.
4. SM, p.73.
5. Y. Ci. Li (1972).

СОКРАЩЕНИЯ

LP=локализаторная группа
N=существительное
VP=глагольная группа
L=локализатор
УСС=универсальное счётное слово
ЧДл=частица длительности
СоГМ=соглагол места
ВЧс=вопросительная частица

ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

В этом случае обстоятельство можно рассматривать как подлежащее и существительное.
2022.08.25
ЛС Ответить
169
Какой-то сюр.
Оно то понятно, так новичкам язык учить проще, но когда погружаешься в китайский, там и иероглифы.
Это просто как баребухами по глазам. Что-то вроде и понятно ,но ничего не понятно.

В итоге больше уходит на распознание того что написано не иероглифами.

Особенно убило что-то you(3), я думаю, на это произношение и тон как минимум 2 написания найдется. Хотяб в оглавлении пишите иероглиф.
Я помогу, 有 он вроде. А не, вроде же 友. Ерничаю, конечно, но мало ли тут залетит какой-нибудь начинающий.

Davayte uzhe proshe, nafig etu kirillicu, translitom zhe namnogo praktichnee. Daesh translitizaciyu russkogo yazika! Ura ura ura!
2022.08.25
Ответить
170
Kiwiwikichiki,
Цитата:Davayte uzhe proshe, nafig etu kirillicu, translitom zhe namnogo praktichnee. Daesh translitizaciyu russkogo yazika! Ura ura ura!

Правильно мыслите! Но лучше будет так:
Davajte uzhe prosсhe, nafig ètu kirillicu, translitom zhe namnogo praktichnee. Daeshj translitizaciiu russkogo iazyka! Ura ura ura

В настоящем китайском языке нет иероглифов. Если человек не ориентируется в пиньинной записи, надо быть честным самим с собой: он не знает китайский язык.
2022.08.26
ЛС Ответить
<<< 1 ... 16 17 18 ... 33 >>> Переход на страницу  + 🔎