Показаны наиболее выделенные сообщения темы
Вернуться в полную тему
1
>>>
а грамматика апельсина будет?
Think for yourself, question authority
2022.05.13
ЛС Ответить
2
>>>
2022.07.11苏教授 Так что участники этой дискуссии, как люди, повидавшие больше одного учебника китайского языка, сделают мир чуть лучше, если отговорят его от этой малополезной и неблагодарной затеи.

То есть вы хотите, чтобы участники этой дискуссии убедили ТС, что он занимается х*ней. Вы когда-нибудь видели пример успеха такой затеи? Вы видели когда-нибудь хоть одного человека, который признал бы "да, я занимаюсь х*ней"? Любой нетрадиционщик, если загнать его в угол, сначала будет нести ахинею, потом заголосит "злыевыуйдуяотвас", потом начнет материть всех в личке, но не признает, что он занимается х*ней. Этого в принципе не бывает.
2022.07.11
ЛС Ответить
3
>>>
Когда я слышу слово "мандарин" по отношению к китайскому языку, то начинаю автоматически шарить сбоку в районе пояса, в надежде найти там кобуру с пистолетом
2022.07.03
ЛС Ответить
4
>>>
Июль. Достать из кобуры трофейный "Вальтер"
И две обоймы разрядить в экран,
Где кантом мандариновая мякоть
Чужой бюстгальтер рвет напополам.

Достать и завести часы, и плакать,
Грамматики лакая аспаркам.
Китайский Нестор как калининградский лапоть
Под CAT'ом переводит "Рэмбо" нам.
2022.07.03
ЛС Ответить
5
>>>
2022.07.03yf102 A иероглифы никому не нужны.
Было бы скучно жить без тех, кто в это верит
2022.07.03
ЛС Ответить
6
>>>
Перечитал тему целиком и набросал краткий конспект прочитанного. Думаю, он окажет неоценимую помощь потенциальным читателям. Не благодарите.

"Топикальная ориентированность говорит о том, что выражение – просто неопределённый детонатор для начала разговора. При этом соглаголы bei-подкласса указывают, что существительные, которым они предшествуют, функционируют в основном как агенсы сказуемого, что формирует десятки подклассов соглаголов мандарина. Однако именно камень является инструментом, используемым для выполнения действия бросания, поэтому вопрос тут на самом деле неиррелевантный, ибо свобода подводит к схеме мысленной содержательности. Только глифоморфемная теория имеет топикализованную ИГ топика-комментария, которая при наличии антецендента имеет антецендентную ИГ в сфере влияния агенса, и для описания этого процесса предлагается термин квазитопикализация или сдвиг влево."
2022.07.31
ЛС Ответить
7
>>>
2022.08.01Discernment Если же рассматривать эдакую пиньинизацию как своеобразный постмодернистический перфоманс, то я - за любое творчество.

Автор вообще не в курсе, что на пиньинизацию можно смотреть с категорий постмодернистской эстетики.

Автор, кажется, застрял в эпохе грубого утилитарного материализма, и под лозунгом "сделаем язык эффективнее" готов выбросить из языка все, что не укладывается в громоздкие схемы грамматики, не сокращается до аббревиатур или вообще не записывается пиньинем. Вместо китайского языка автору видится язык программирования, причем примитивный.
2022.08.01
ЛС Ответить
8
>>>
2023.10.01Кот-бегемот Да, это так. Но это же не отменяет того факта, что ты не лингвист и просто занимаешься какой-то абсолютно бесполезной херней, причем еще и нагло врёшь

yf102 не просто не лингвист. Это еще и человек, ни разу не бывавший в Китае.

Единственная польза от его опусов в том, что возникает достаточный материал, которым можно иллюстрировать тему психологических отклонений, возникающих на почве изучения китайского. Его ближайшие коллеги по палате - пациенты, изучающие HSK6 с нуля за месяц, или изучающие китайский без говорения, или изучающие только 古代汉语 по изображениям панцирей черепах, или изобретатели великолепных авторских мнемотехник, где каждый иероглиф это картинка животного, или просто авторы всяких азбуковников и прочей ереси. Имя им легион.
2023.10.01
ЛС Ответить
9
>>>
2022.07.03yf102 Почему в Китае не любят пиньинь? Он же такой замечательный! Вы-то знаете?
Любят, чего не любить то? Как практическая транскрипция слов, там где это нужно - очень даже. Но бывает, что некоторые раненые в голову пытаются из него сделать письменность, но это вопрос скорее психиатрии, нежели лингвистики.

Цитата:Не пининь, а пиньинь. Я вспоминаю по этому поводу бедных китайских женщин, ступни ног которых многие века калечили в колодках.
Все верно, нужно прикопаться к мягкому знаку. Не на вопрос же отвечать, ну в самом деле то...
2022.07.03
ЛС Ответить
10
>>>
2022.07.16Opiate маэстро пиньиня будет китайцам книжки на правильном пиньине продавать
Скорее, соотечественникам, под очередным «выучи китайский легко»
Блог о куче формальностей и процедур
Хочешь быть передовым - сей квадратно-гнездовым(с)
Перебрасываясь грязью со свиньей, не забывайте, что ей это нравится
2022.07.16
ЛС Ответить
11
>>>
2022.07.31test4 Перечитал тему целиком и набросал краткий конспект прочитанного. Думаю, он окажет неоценимую помощь потенциальным читателям. Не благодарите.

"Топикальная ориентированность говорит о том, что выражение – просто неопределённый детонатор для начала разговора. При этом соглаголы bei-подкласса указывают, что существительные, которым они предшествуют, функционируют в основном как агенсы сказуемого, что формирует десятки подклассов соглаголов мандарина. Однако именно камень является инструментом, используемым для выполнения действия бросания, поэтому вопрос тут на самом деле неиррелевантный, ибо свобода подводит к схеме мысленной содержательности. Только глифоморфемная теория имеет топикализованную ИГ топика-комментария, которая при наличии антецендента в соответствии с высокой логикой предложения имеет антецендентную ИГ в сфере влияния агенса, и для описания этого процесса предлагается термин квазитопикализация или сдвиг влево."

Ну вот так другое дело, сразу все стало понятно без лишних вопросов. Вот всегда бы так в учебниках грамматики писали
2022.07.31
ЛС Ответить
12
>>>
2022.07.31yf102 test4, Если что непонятно, вы лучше спрашивайте у меня, а не доказывайте, что автор жжёт.

Грамматика китайского производит впечатление простой и естественной, она почти что математически стройна и минималистична, и в этом ее прелесть. Поэтому ее изучение доставляет чисто эстетическое  удовольствие, которое происходит от ясности, от симметричности некоторых правил и конструкций.

Но ваш перевод диаметрально противоположен этому - он вгоняет в депрессию и запутывает бесконечными аббревиатурами, неологизмами и высосанными из пальца витиеватыми абстрактными схемами, причем даже там, где все уже изначально было ясно даже англоязычному идиоту.

Вы как будто пишете манифест для какой-то деструктивной религиозной секты свидетелей формальной грамматики, главная цель которого, как и всех подобных документов - создать свой диалект и свою систему образов, непонятную непосвящённым и создающую барьер между членами секты и остальным миром.
2022.07.31
ЛС Ответить
13
>>>
2022.07.03yf102 Если бы хозяин хотел привлечь лаоваев, он бы использовал пиньинь.
Если бы хозяин хотел привлечь лаоваев, он бы заказал за 100 юаней у фрилансера перевод меню на английский. А если бы зажал эту сотку, то через гугл-переводчик бы перевел. Но ни одному, даже самому наглухо отбитому ресторатору не придет в голову написать меню тупо на пиньине.
Цитата:Но в некоторых случаях надо знать иероглифы (пока).
А как же прогрессивнейший пининь, который вообще способен заменить иероглифы?
2022.07.03
ЛС Ответить
14
>>>
2022.07.10yf102 Конечно, есть и другие источники, но книгу заменить тяжело. Просто надо уметь их выбирать и проявлять настойчивость в освоении.

Вам в этом треде неоднократно и очень толсто намекают, что вы выбрали не ту книгу , и проявляете избыточную и неоправданную настойчивость в её освоении.

Этот учебник же не вчера издали, и я в университетской библиотеке видел подборку американских учебников 1980-1990 - х годов, такого же типа, без единого иероглифа. Никакой пользы от них не было, и очередь за ними не стояла. С тех пор появилось множество новых учебников, большинство из них использует иероглифы, а учебники на пиньине не пользуются популярностью. Так что рыночек уже порешал, какие бы аргументы вы на этом форуме ни приводили.
2022.07.10
ЛС Ответить
15
>>>
Не понимаю, почему завсегдатаям интересно возиться с этим
Не понимаю, почему автор не топит за фонетическую передачу любого другого языка, а пишет как человек - *так что* вместо *такшто* и тогдалие
Не надо ехать по асфальту на лыжах, не поедут
2022.07.11
ЛС Ответить
16
>>>
И не скучно вам эту графоманскую галиматью писать? В жизни столько интересного! Smile А вы тратите её на чушь...
2022.07.22
ЛС Ответить
17
>>>
2022.07.22yf102 Lao Li, Ваше сообщение внушает мне уважение к вам (и стеллажи тоже). Вы, вероятно, учёный. Меня же интересуют вопросы более практичные (пиньинизация, глифоморфемная теория, например). Конечно, ваше мнение очень ценно. Интересно, как вы думаете, какую книгу можно было бы перевести, чтобы принести максимум пользы китаисту в процессе обучения ( не начинающему, но горячо желающему систематизировать свои знания)?

Я по профессии дворник Smile В следствии проф. деформации испытываю ненависть к мусору во всех его проявлениях. Вот слово "глифоморфема" это мусор в чистом виде. Кстати, " топик и комментарий" давно уже не модно. Их применительно к китайскому профессор Курдюмов ещё 2005 году обкашлял со всех сторон Smile Теперь в моде "гипонимы, гиперонимы и гипосеммы". А тему с "топиком и комментарием" сотрудники Курдюмова пилят применительно к древнекитайскому. Только с фразой 父母唯其疾之忧。ерунда какая-то выходит. Smile
2022.07.24
ЛС Ответить
18
>>>
2023.10.01天虎 Все куда запущенней у пациента, чем казалось изначально.

Терминальная стадия. Тут поможет только галоперидол. А лучше - лечить электричеством. А лучше познакомить с Мишей Образцовым (гуру универсальных значений иероглифов), вот это была бы эпичная битва двух ёкодзун - иероглифы против пиньиня
2023.10.01
ЛС Ответить
19
>>>
Старье 89-го года без иероглифов на тысячу страниц в общей сложности, написанное толпой преподов для студентов-дебилов Гавайского университета на грант минобразования США, выпущенное в некоем тайваньском The Crane Publishing...

yf102, вас, наверное, имя Мойры Йип привлекло в этом буторе. Глотаю скупые мужские слезы и верю, что ваша несгибаемая переводческая воля заслуживает более достойного объекта 117
2022.07.03
ЛС Ответить
20
>>>
2022.07.03Jutenija Стыдно признать, за 6 лет я так и не понял: зачем это кому-то? Я могу представить, что это реально полезно для всяких машинных переводов, Кошек и так далее. Но людям-то зачем? Неужели кто-то реально учит язык не общаясь и чувствуя его, а вот так вот? Или это просто извращенное удовольствие и ментальная 自慰?

Теория нужна чтобы говорящий себе не начувствовал " ихний" " евоный" и чтобы хорошо знал что и как говорить, а не " болие ли мение" понимал основы.

Понятное дело, что конкретно эта книга для редкостных душнил, но есть и другие, более приятные в освоении.
2022.07.03
ЛС Ответить