http://yazyk.net/ Форум
Китаеведение * Предикационная концепция
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

заявки на участие в проекте "СКЯ"...
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Занятия по учебнику Задоенко
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 3:40 pm    Post subject: Reply with quote

Dirk Diggler wrote:
А что надо для участия? Cool А то я готов.


Желание думать самому и делиться своими мыслями с другими... Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 3:45 pm    Post subject: Reply with quote

vosto wrote:
Действительно - 2ой том 86 год.


Значит, это у вас по сканам гуляет первый том от одного издания, а второй - от другого. Smile Собственно, это не столь уж и принципиально. Там какое издание ни возьми - вопросов у начинающих все равно будет уйма. Smile

vosto wrote:
Сколько будем ждать других возможных участников?


Сами договаривайтесь о сроках, темпах и т.п. На каждый отдельный урок открывайте отдельную тему (по примеру проекта вэньянь). И вперед... выполнять упражнения, думать, сомневаться, обсуждать. Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
3meu



Joined: 26 Jan 2005
Posts: 91
Location: Днепропетровск, Украина

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 3:53 pm    Post subject: Reply with quote

1. 3meu
2. М

_________________
http://www.orientaler.com/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dirk Diggler



Joined: 25 Nov 2005
Posts: 351
Location: Воронеж

PostPosted: Fri Nov 25, 2005 7:32 pm    Post subject: Reply with quote

Сат Абхава wrote:
Dirk Diggler wrote:
А что надо для участия? Cool А то я готов.


Желание думать самому и делиться своими мыслями с другими... Smile


Ну дык епрст. Этого - огого! Cool Когда начинать? Куды бечь? Cool))

А что, не будет координатора курса? Я в вэньяне не участвовал - кто задает курс, как строятся задания, если в учебнике Задоенко в общем-то все разжевано, читай да упражнения выполняй? Ну мож 1 вопросик какой возникнет....
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Sat Nov 26, 2005 3:57 pm    Post subject: Reply with quote

Dirk Diggler wrote:
Ну дык епрст. Этого - огого! Cool Когда начинать? Куды бечь? Cool))


Ну, дык... Very Happy Координируйтесь, решайте сами, "когда начинать" и "куды бечь"... Very Happy

Quote:
А что, не будет координатора курса?


Мне очень не хочется чего-то обещать, так как, по закону подлости, стоит только пообещать, как выполнить ни за что не удается. Smile Но я всячески постараюсь не оставлять вас всех один на один с вашими вопросами и проблемами и по мере своих весьма ограниченных сил и знаний предлагать вам на них возможные решения.

Quote:
Я в вэньяне не участвовал - кто задает курс, как строятся задания, если в учебнике Задоенко в общем-то все разжевано, читай да упражнения выполняй?Ну мож 1 вопросик какой возникнет....


Я очень хорошо знаю учебник Задоенко, а потому смею заверить Вас, что стоит только Вам начать копать вглубь, то в вопросах своих вы утонете, т.к. ответов на них учебник просто не дает. Это только внешне кажется, что там всё разжевано и разложено. Начнете работать - сами убедитесь, что это далеко не так. Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
3meu



Joined: 26 Jan 2005
Posts: 91
Location: Днепропетровск, Украина

PostPosted: Sun Nov 27, 2005 9:38 am    Post subject: Reply with quote

Предлагаю в течение следующей недели определиться с участниками и процессом занятий, и начать, например, не позднее первого декабря понедельника. Smile
_________________
http://www.orientaler.com/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Dirk Diggler



Joined: 25 Nov 2005
Posts: 351
Location: Воронеж

PostPosted: Sun Nov 27, 2005 4:05 pm    Post subject: Reply with quote

3meu wrote:
Предлагаю в течение следующей недели определиться с участниками и процессом занятий, и начать, например, не позднее первого декабря понедельника. Smile

Всё-таки первым делом надо найти координатора, имхо. Иначе будем как неразумное стадо топтаться. Cool Руль Главного Координатора у Сата, конечно, непокобелим Very Happy , но, памятуя о его занятости, надо бы определить человека, который будет держать курс пока спит Главный Cool Он и будет назначать сроки и проч., исходя из пожеланий участников. Имхо лучше им быть человеку, который участвовал в подобных курсах, хотя бы в том же вэньяне.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Sun Nov 27, 2005 5:11 pm    Post subject: Reply with quote

Dirk Diggler wrote:
Всё-таки первым делом надо найти координатора, имхо. Иначе будем как неразумное стадо топтаться. Cool Руль Главного Координатора у Сата, конечно, непокобелим Very Happy , но, памятуя о его занятости, надо бы определить человека, который будет держать курс пока спит Главный Cool Он и будет назначать сроки и проч., исходя из пожеланий участников. Имхо лучше им быть человеку, который участвовал в подобных курсах, хотя бы в том же вэньяне.


Да, с координатором (и его заместителем Smile ) определяйтесь. Желательно, чтобы было не меньше двух человек, т.к. нагрузка и ответственность на одном весьма утомляет. Можете даже периодически меняться в этой ответственной роли. Я же буду продолжать придерживаться уже выработанного графика посещения: с понедельника по среду - в раздел "Вэньянь", с четверга по пятницу - в раздел СКЯ. Smile

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
3meu



Joined: 26 Jan 2005
Posts: 91
Location: Днепропетровск, Украина

PostPosted: Sun Nov 27, 2005 5:43 pm    Post subject: Reply with quote

Может, выработать единые правила -- сроки, очередность "дежурства" и т.д., и каждому по очереди быть ведущим?

Как в вэньяне было, когда по очереди готовили тексты для занятий.

_________________
http://www.orientaler.com/
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Mon Nov 28, 2005 2:22 pm    Post subject: Reply with quote

Какие еще дежурства?

Как я понял выбран такой вариант: Каждый переводит предложения и выкладывает свой вариант. Далее кто-то (тут уж поочереди) набирает ответ. Затем мы бурно обсуждаем ошибки (+грамматику из даного урока).

Если что-то не получится, не срастется или просто не понравиться, то без эмоций "сдаем данный проект в утиль".

Или я что-то не так понял?
Back to top
View user's profile Send private message
Aiqing



Joined: 04 Apr 2005
Posts: 466

PostPosted: Thu Dec 01, 2005 3:31 am    Post subject: Reply with quote

Предлагаю для обсуждения такой способ работы с учебником Задоенко:

1. В течение недели каждый участник самостоятельно изучает грамматику урока, учит слова, читает текст, делает упражнения. Если появляются вопросы, обсуждаем их в теме этого урока.

2.К концу недели (допустим, к пятнице Smile ) каждый участник предлагает для перевода с русского на китайский по 2 (допустим Smile ) предложения, содержащих грамматику урока. Для этого лучше всего открыть почтовый ящик, на который и будут высылаться предложения. Сейчас нас 5 участников, получается 10 предложений.

3. Задача координатора выложить эти предложения (не забыв добавить свои два Very Happy ) в тему.

4. За выходные участники их переводят и в понедельник высылают на почтовый ящик готовые задания.

5. Ведущий их выкладывает в тему.

6. Дальше до конца недели обсуждаем варианты перевода. Не думаю, что они у всех будут идентичны.

7. Спорные и неясные вопросы. Здесь только Сат Абхава может помочь Very Happy .

В итоге на одном уроке сидим 2 недели.

Дополнительно (для тех, кому такой темп кажется слишком медленным) можно параллельно посмотреть, как на темы текущего урока смотрят другие учебники – Карапетьянц, Иванов, Люй Шу-сян и др. (благо на Полушарии они в свободном доступе) и поделиться найденным с соучениками. Наверняка, там будут свои нюансы.

К тому же и Сат Абхава обещал изредка нам дополнительно подкидывать тексты:
Quote:
разборы коротеньких текстов я все же буду производить и выкладывать на форуме. Разборы будут в стиле "Робинзон": китайский текст - подстрочник - русский перевод. Так же думаю снабжать их рекомендациями по заучиванию практичных фраз и выражений, встретившихся в тексте.
Back to top
View user's profile Send private message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Thu Dec 01, 2005 7:04 am    Post subject: Reply with quote

Aiqing wrote:
Предлагаю для обсуждения такой способ работы с учебником Задоенко:

1. В течение недели каждый участник самостоятельно изучает грамматику урока, учит слова, читает текст, делает упражнения. Если появляются вопросы, обсуждаем их в теме этого урока.

2.К концу недели (допустим, к пятнице Smile ) каждый участник предлагает для перевода с русского на китайский по 2 (допустим Smile ) предложения, содержащих грамматику урока. Для этого лучше всего открыть почтовый ящик, на который и будут высылаться предложения. Сейчас нас 5 участников, получается 10 предложений.

3. Задача координатора выложить эти предложения (не забыв добавить свои два Very Happy ) в тему.

4. За выходные участники их переводят и в понедельник высылают на почтовый ящик готовые задания.

5. Ведущий их выкладывает в тему.

6. Дальше до конца недели обсуждаем варианты перевода. Не думаю, что они у всех будут идентичны.

7. Спорные и неясные вопросы. Здесь только Сат Абхава может помочь Very Happy .

В итоге на одном уроке сидим 2 недели.


Вполне работоспособная схема. Smile

Quote:
К тому же и Сат Абхава обещал изредка нам дополнительно подкидывать тексты:
Quote:
разборы коротеньких текстов я все же буду производить и выкладывать на форуме. Разборы будут в стиле "Робинзон": китайский текст - подстрочник - русский перевод. Так же думаю снабжать их рекомендациями по заучиванию практичных фраз и выражений, встретившихся в тексте.


Так если для вас сразу всё разобранное и расписанное подбрасывать, то не снизится ли эффект от работы с такими текстами? Smile Проект "Вэньянь", например, показал, что участники вполне могут справляться с работой даже без присутствия "няньки". Smile Вы там уже 25 урок обрабатываете, а "нянька" лишь 18 расписывает. Very Happy Может, и в проекте СКЯ больше радовать вас всех текстами без предварительного разбора? Это сделать значительно проще и по времени и по затратам сил. А вы уже эти тексты препарируете, как полагается пытливым учащимся.

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
vosto



Joined: 04 Jun 2005
Posts: 626
Location: Vladivostok

PostPosted: Thu Dec 01, 2005 2:37 pm    Post subject: Reply with quote

Aiqing wrote:
Предлагаю для обсуждения такой способ работы с учебником Задоенко:

каждый участник предлагает для перевода с русского на китайский по 2 (допустим Smile ) предложения, содержащих грамматику урока.


То есть самим выдумывать?
(это хорошо)
хотя других вариантов видимо нет.

Со следующего понедельника можно начинать.
Back to top
View user's profile Send private message
Сат Абхава



Joined: 31 Dec 2004
Posts: 1292
Location: Тайвань, Тайбэй

PostPosted: Thu Dec 01, 2005 7:19 pm    Post subject: Reply with quote

Еще хочу обратить внимание всех на один существенный момент в комплектации справочной литературой. Smile Я вот тут копнул былые постинги с Ориентала, которые очень хорошо свидетельствуют о том, что многие вопросы у учащихся возникают из-за отсутствия на руках литературы. А ведь очень многие грамматические моменты весьма хорошо расписаны даже на русском языке. Вот и подумалось мне, что нашим участникам непременно кроме учебника следует иметь и некоторую справочную литературу. Прежде всего, рекомендую приобрести то, что выходило в свет совсем недавно:

1. Книгу нашего уважаемого VK: В.А.Курдюмов "Курс китайского языка. Теоретическая грамматика", - Москва, "Цитадель-трейд", 2005

2. М.Г.Прядохин, Л.И.Прядохина "Краткий словарь трудностей китайского языка", - Москва, "Муравей", 2000

Из старых изданий нам потребуются работы Горелова (часть из них есть в сканах).

Может, у кого-нибудь есть еще какие предложения по русскоязычной справочной литературе?

_________________
Всё в моих речах может оказаться ошибкой...
Back to top
View user's profile Send private message
Dirk Diggler



Joined: 25 Nov 2005
Posts: 351
Location: Воронеж

PostPosted: Fri Dec 02, 2005 12:06 pm    Post subject: Reply with quote

Aiqing wrote:

1. В течение недели каждый участник самостоятельно изучает грамматику урока, учит слова, читает текст, делает упражнения. Если появляются вопросы, обсуждаем их в теме этого урока.

2.К концу недели (допустим, к пятнице Smile ) каждый участник предлагает для перевода с русского на китайский по 2 (допустим Smile ) предложения, содержащих грамматику урока. Для этого лучше всего открыть почтовый ящик, на который и будут высылаться предложения. Сейчас нас 5 участников, получается 10 предложений.

3. Задача координатора выложить эти предложения (не забыв добавить свои два Very Happy ) в тему.

4. За выходные участники их переводят и в понедельник высылают на почтовый ящик готовые задания.
5. Ведущий их выкладывает в тему.
6. Дальше до конца недели обсуждаем варианты перевода. Не думаю, что они у всех будут идентичны.
7. Спорные и неясные вопросы. Здесь только Сат Абхава может помочь Very Happy .
В итоге на одном уроке сидим 2 недели.

Ой медленно.... Это два месяца - 4 урока.... Весь учебник за год или больше... Тем более на первые уроки уж совсем жирно Cool))
10 дней - верхний предел.... Я при самостоятельных занятиях урок за 3 дня прохожу. С учетом последующего повторения - 3.5 Cool Мне кажеццо, 2-3 дней на самостоятельные занятия вполне достаточно, на третий день высылаюццо предложения, 4 день - они уже в инете, на 5й день в инете переводы. Cool 2-3 дня на обсуждение. Плюс я считаю, тексты тоже надо бы вниманием не обойти. Там, как правило, один разнообразный, а другой - на отработку Cool

Насчет кол-ва участников тоже надо бы еще определиться. Список-то где?
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Форум Forum Index -> Занятия по учебнику Задоенко All times are GMT
Goto page Previous  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Next
Page 5 of 9

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You cannot download files in this forum


Powered by phpBB 2.0.11 © 2001, 2002 phpBB Group