Помогите, пожалуйста, правильно перевести:
Примечание переводчика: Слово 根, которое используют в буддизме для обозначения санскритского слова indriyas, не объясняет полностью их сути, поэтому мы намеренно не используем его в переводе.
翻译注解:这个词“根”在佛教利用于译文梵语词“indriyas”不能完全解释它们的本质,所以我们故意地没有使用它在译文中。
Примечание переводчика: Слово 根, которое используют в буддизме для обозначения санскритского слова indriyas, не объясняет полностью их сути, поэтому мы намеренно не используем его в переводе.
翻译注解:这个词“根”在佛教利用于译文梵语词“indriyas”不能完全解释它们的本质,所以我们故意地没有使用它在译文中。