1
Извиняюсь, если тема на форуме уже была, но в поиске я её не нашла. Есть множество тем про порядок слов в предложении, но есть ли схема по расположению прилагательных? В английском, к примеру, работает схема OSASCOMP: opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose (не везде про неё пишут, правда)
В китайских учебниках подобных схем я не видела.(
2018.11.17
ЛС Ответить
2
Я тоже не встречал такого рода объяснения. Составил пару примеров по приведенному Вами принципу в английском и вот что заметил:

1) Размер идет перед цветом (длина, ширина)

一条长红色的裙子

2) Объем (большой, маленький) перед размером

一条大长红色的裙子

3) Возраст идет после размера и объема

一张小短老的桌子

А вообще не замечал проблем с этим. Как-то всегда выручал принцип "звучит-не звучит" Smile
2018.11.17
ЛС Ответить
3
Кажется, где-то было правило, что самые общие и неинформативные прилагательные ставятся дальше от своего существительного, а самые индивидуальные и информативные - ближе, а там, где информативность одинаковая, ставится как попало. Учебника по грамматике под рукой нет, точно не скажу.
2018.11.17
ЛС Ответить
4
Это обычная тема в любой грамматике по 定语
Можете погуглить 多层定语 или 多项定语

Цитата:多层定语排列顺序一般是: ①表示领属或时间处所的 ②指名称或数量的短语 ③动词或动词短语 ④形容词或形容词短语 ⑤名词或名词短语 (带“的”的定语要放在不带“的”的定语之前)。

概括:
多层定语从远到近的顺序一般是:
表领属关系(谁的)
表示时间、处所(什么时候、什么地方)
表指代或数量(多少)
表动词性词语、主谓短语(怎样的)
表形容词性短语(什么样的)
表性质、类别或范围–名词或名词短语(什么)
(中心语)

典型例句:
1. 她是我们学校的(表领属)一位(数量)有20多年教学经验的(动词短语)优秀的(形容词)数学(名词)女(名词)教师。
2. 我国(表领属)一座(数量)年产300万吨钢的(动词短语)大型(形容词短语)炼钢厂昨日开始上市。

如果不按这个排列就是顺序不当读起来别扭。

В учебниках очень подробно разбирается.


Сколько не пытался заучить, всё забывается, т.к. это уже подробности, не до жиру.

Хотя для письменного перевода полезно, если на китайский часто переводите.
2018.11.17
ЛС Ответить
5
Если вы не ошиблись про прилагательные (вместо "определения"), то надо внутрях ковыряться, это один из видов определения

Цитата:粘合式偏正结构的中心语之前可以有多项定语, 这些粘合式定语的排列是有严格的顺序的。
大红球 ~*红大球
小木盆儿 ~*木小盆儿
白木床 ~*木白床
小黑铁塔 ~*铁黑小塔

但是, 要想描写这种语序规律却十分困难。陆丙甫尝试从定语的语义类型的角度, 把多项定语的顺序归纳为:
时间 > 形体 > 颜色 > 质料和功能

这种描写方法比较直观, 但是有不明确的地方。例如:
农民棉花专家 ~*棉花农民专家
当代青年语言学家~*青年当代语言学家
这里的 “ 农民、棉花” 很难归入上述几种语义类, “ 当代、青年”都可以归入时间这一类, 但它们又有先后之别。

http://ccl.pku.edu.cn/chlib/articles/定语顺序的认知解释及其理论蕴涵.pdf (500kb)

Похоже, 时间 > 形体 > 颜色 > 质料和功能 самая практичная формула
время - форма - цвет - качество
ВФЦК
2018.11.17
ЛС Ответить
6
Пример: 特殊 免费 优秀 黄金  +的武器 (типикал анонс ивента на бесплатные пушки в игре, вся она такая распрекрасная, постарайся получить)
Как бы распределили?
Если по вфцк, то тут разве что 黄金 ближе всего поставить. Само собой, можно как-то интуитивно раскидать и я не вижу в этом большой проблемы. Просто если схема есть, было бы интересно ознакомиться
2018.11.17
ЛС Ответить
7
Хэтёра,
Цитата:Просто если схема есть, было бы интересно ознакомиться
Подробно этот вопрос обсуждается вYip, Rimmington/ Comprehensive Grammar.
Сначала надо определиться с семантической категорией определения. Иерархия расположения определений по категориям следующая:

a- обладание (посессоры)
b- положение
с- время
d- масштаб (scope)
е- состояние или действие
f- характеристика
g- форма
h- цвет
i- материал
j- функция (не прилагательное)

Подробнее в указанной книге: 5.2.Sequence of attributives.
2018.11.17
ЛС Ответить
8
2018.11.17yf102 Хэтёра, Подробно этот вопрос обсуждается вYip, Rimmington/ Comprehensive Grammar.

Большое спасибо!
2018.11.17
ЛС Ответить
9
2018.11.17Хэтёра Пример: 特殊 免费 优秀 黄金  +的武器 (типикал анонс ивента на бесплатные пушки в игре, вся она такая распрекрасная, постарайся получить)
Тут перечисление качеств, а не определения, т.е. может через запятую. В слоганах вообще всё по-своему, вряд ли под строгие правила попадает. Если на русский перевести будет явно не очень.

Если по формуле, то 特殊(功能) - ближе всего, перед этим цвет, 免费 и 优秀 точно не поддаются, но тут логически 免费 должен быть дальше всего. Это моё мнение, без подтверждения.

Ещё нужно разбираться сколько тут 的 нужно (в главе про 多项定语 есть это).
2018.11.17
ЛС Ответить
10
Ещё можно через поисковик и глянуть примеры. Например, 免费优秀 лучше 优秀免费, хотя оба есть

Может тут логическое ударение, насколько дешёвость важнее крутости.
2018.11.17
ЛС Ответить